有奖纠错
| 划词

En cada caso, el recluso había cumplido al menos dos tercios de su condena.

在这些案件中,犯人均服满三分之二的刑期。

评价该例句:好评差评指正

Prácticamente dos tercios del dinero del Fondo está destinado al África al sur del Sáhara.

该基金资金的几乎三分之二拨给了撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

Casi dos terceras partes de las familias canadienses (el 66%) son propietarios de sus viviendas.

几乎三分之二(66%)的加拿大住户拥有自己的住房。

评价该例句:好评差评指正

Las importaciones netas palestinas de Israel representan las dos terceras partes del déficit comercial total.

巴勒斯坦从以色列的净进口占其全部贸易赤字的三分之二

评价该例句:好评差评指正

En la mayoría de las municipalidades hay por lo menos un traductor.

多数市设有一名翻三分之二的市应该增加人员和经费,以满足笔和口的需求(一项优先工作)。

评价该例句:好评差评指正

Casi dos tercios de las Partes que enviaron comunicaciones señalaron medidas en el subsector del transporte.

将近三分之二的报告缔约方都提到运输分部门

评价该例句:好评差评指正

A esos tres métodos corresponden las dos terceras partes del uso de anticonceptivos a escala mundial.

用这三种方法的人数占全世界避孕人数的三分之二

评价该例句:好评差评指正

Aproximadamente las dos terceras partes de los Estados Contratantes han hecho uso de la reserva de reciprocidad.

大约有三分之二的缔约国采用了互惠保留。

评价该例句:好评差评指正

Cuando no queda un hijo, dos o más hijas heredan las dos terceras partes de los bienes.

如果没有儿子,两个或多个女儿继承三分之二

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de dicho consejo serían elegidos por dos tercios de los miembros de la Asamblea General.

该理事会成员将通过选举产生于大会三分之二成员。

评价该例句:好评差评指正

La inmigración neta representó las dos terceras partes del crecimiento de la población en las regiones más desarrolladas.

较发达区域净移民占这些区域人口增长的三分之二

评价该例句:好评差评指正

Se mencionó también que esas decisiones deben recibir el apoyo de los dos tercios de la Asamblea.

此外,还有人指出,这种决定需要得到大会三分之二会员国的支持。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro segundo milenio vive la realidad de una creciente pobreza en las dos terceras partes del planeta.

但在新的千年中,地球将面临三分之二地区贫穷日益严重的现实。

评价该例句:好评差评指正

Más de dos terceras partes de los niños de los países menos adelantados recibieron suplementos de vitamina A.

最不发达国家三分之二以上的儿童获得维生素A补充剂。

评价该例句:好评差评指正

Un participante sugirió que se aprobaran todos los mandatos por consenso, o al menos, por una mayoría de dos tercios.

一名与会者建议,对所有任务均应以协商一致意见或三分之二多数赞成票获得通过。

评价该例句:好评差评指正

Como se indica en el cuadro 4, los gastos de apoyo a los programas representan dos tercios del presupuesto de apoyo.

从表4可以看出,方案支助费用占支助预算的三分之二

评价该例句:好评差评指正

Otras delegaciones añadieron que, dada su especial importancia, para la aprobación de esas resoluciones debería requerirse una mayoría de dos tercios.

也有些代表团说,鉴于这类决议的重要性,应由三分之二多数通过。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres están bien representadas en la plantilla del UNIDIR: las dos terceras partes del personal son mujeres, comprendida la Directora.

裁研所的妇女任职人数较多:三分之二是女性,包括主任。

评价该例句:好评差评指正

Las leyes están sometidas a la aprobación del Gobernador, cuyo veto puede ser anulado por los dos tercios de la Asamblea Legislativa.

立法须经总督批准,但立法机构得以三分之二多数推翻总督的否决。

评价该例句:好评差评指正

Según las últimas estadísticas, dos tercios de los profesores universitarios y alrededor de un tercio de los rectores de universidades son mujeres.

最新的统计资料表明,三分之二的大学教授和约三分之一的大学校长是女性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entrar en tropel, entrar sin autorización, entrar tan campante, entrazado, entre, entre-, entre bastidores, entre distintas facciones, entre países fronterizos, Entre Ríos,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

看广告学西语

Dos tercios son víctimas de acoso verbal.

的孩子都有被口头骚扰的经历。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

Pero en realidad se calcula que dos terceras partes de Latinoamérica vosean.

但是实际上,的拉丁美洲都会使用vos的称呼。

评价该例句:好评差评指正
老人

Quizá m ás. ¿Si quedaran en limpio dos tercios de eso, a treinta centavos la libra? ”

也许还要重得多。如果去掉了头尾和下脚,肉有的重量,照角钱一磅计算,该是多少?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo, en la práctica solo controla casi dos tercios de la isla.

然而,实际上它只控制了该岛近的面积。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Dos tercios del publicación y casi la mitad de los profesores de ciencias creen en el mito del 10 %.

的大众以及近半数的科学教师误以为人只能用十一大脑的声明是真的。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Más de dos tercios de las víctimas mortales murieron en sus casas junto a sus familiares.

超过的死亡者家人一起在家中死亡。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(下)

Según dicen, en las dos terceras partes de los restaurantes chinos en el extranjero, los platos son del estilo de Guangdong.

有人说国外的中国餐馆里的菜都是粤菜。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las estructuras cerca de la cola, llamadas órganos eléctricos, producen hasta 2 tercios del potencial de una batería AA.

尾部附近的结构(称为电)可产生高达 AA 电池的电量。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sin embargo no se siguió ese camino, ya que se requería una mayoría especial de dos tercios de los votos.

然而, 这条路并没有被遵循,因为需要的特别多数票。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Desde entonces, casi dos terceras partes de las víctimas mortales en Gaza, notificadas por el Ministerio de Sanidad, son mujeres y niños.

从那时起,根据卫生部的报告,加沙近的死亡病例是妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B1

Sin embargo se aprobó solo con 71 votos, cuando las decisiones muy importantes las deben votar al menos dos tercios de los diputados, es decir, 90.

但是,只获得了71票赞成,而重大的表决必须要至少获得,即90票赞成才可通过。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Pero 6 años después 2 de cada 3 de los participantes ya habían recuperado su peso, y no solo eso: su metabolismo era mucho más lento.

但是六年后,的参者体重已经反弹,而且不仅如此:他们的新陈代谢变得更慢了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Esto significa que en dos tercios de los países de las Naciones Unidas, la ley no castiga a las personas por amar a quien aman.

这意味着在的联合国国家中,法律不会因为人们爱他们所爱的人而惩罚他们。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

De hecho, más de dos tercios de los miembros del culto son reclutados por amigos, familiares o colegas del trabajo, cuyas invitaciones son difíciles de rechazar.

事实上, 超过的邪教成员是由朋友、家人或同事招募的,他们的邀请很难拒绝。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Una cuestión no menor ya que en los próximos 30 años, dos tercios de la población mundial vivirán en ciudades y el 70% de los residuos domésticos son envases.

这不是一个小问题, 因为未来 30 年,世界的人口将居住在城市, 70% 的家庭垃圾是包装。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Cada dos minutos una mujer muere durante el embarazo o el parto, cada 16 minutos un bebé nace muerto, 2 tercios de estas muertes son evitables con acceso a matronas cualificadas.

每两钟就有一名妇女在怀孕或娩期间死亡,每 16 钟就有一名婴儿死产,其中的死亡是可以通过合格助产士避免的。

评价该例句:好评差评指正
物理一

Por supuesto, lo más profundo que hemos logrado cavar es el Pozo Superprofundo de Kola, en Rusia, pero sólo tiene 12 kilómetros de profundidad, que sólo dos tercios de la longitud de Manhattan.

当然了,科拉超深井是我们成功挖掘的最深处,位于俄罗斯,但是只有12km深,它只有曼哈顿的长。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

Casi una tercera parte de los niños de esas naciones no tienen acceso a servicios básicos de agua en su hogar y dos terceras partes no disponen de servicios de saneamiento básico.

这些国家中近一的儿童在家中无法获得基本的供水服务, 的儿童没有基本的卫生服务。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Casi dos tercios de los adultos, el 59%, y casi uno de cada tres niños -el 29% de los niños y el 27% de las niñas- tienen sobrepeso o son obesos, ha revelado el estudio.

研究显示,近的成年人(59%)和近一的儿童(29% 的男孩和 27% 的女孩)超重或肥胖。

评价该例句:好评差评指正
西班牙历史(视频版)

En el año 120 a.C. , los romanos ya han conseguido dominar un territorio que supone más de las dos terceras partes peninsulares, estableciendo colonias o ciudades como Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta, entre otras.

在公元前120年,罗马人继续掌控着超过的伊比利亚半岛地区,在这些地区建立了殖民地和城市例如Emerita Augusta, Corduba, Toletum, Clunia o Caesaraugusta等城市。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entregadosr, entregamiento, entregar, entregarse, entregerir, entrejuntar, entrelargo, entrelazamiento, entrelazar, entrelazarse,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接