有奖纠错
| 划词

Nueve buques fueron secuestrados y tres se perdieron.

九艘船只被劫持,三艘明。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.

理事会还对仍然困境表示关切。

评价该例句:好评差评指正

No sé su paradero.

知道他们.

评价该例句:好评差评指正

Se desconoce el paradero de Johnny Paul Koroma, a quien se acusa de 17 cargos.

被控17项约翰尼·保罗·科罗马明。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina del Fiscal ha intensificado las medidas destinadas a ayudar a localizarlos y aprehenderlos.

检察官办公室已经加强努力,协助追查其并抓获他们。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, sigo preocupado por la falta de información sobre los archivos kuwaitíes.

但是,依然没有关于科威特档案任何信息,为此,我深感安。

评价该例句:好评差评指正

En muchos casos, sus familias no habían sido informadas de su arresto ni de su paradero.

很多人家属知道他们被捕,也知道他们

评价该例句:好评差评指正

Hasta ahora el Japón no ha proporcionado ninguna información sobre la suerte que han corrido esas personas.

日本迄今尚未就这些人命运或提供任何信息。

评价该例句:好评差评指正

Sus familias desconocían su paradero.

他们家属也知道他们

评价该例句:好评差评指正

Durante todo ese tiempo el Iraq mantuvo que no tenía ninguna información sobre la suerte de los detenidos.

在此期间伊拉克表示,它了解被拘留者

评价该例句:好评差评指正

La Comisión suspendió la tramitación de estas reclamaciones hasta que pudiera establecerse la suerte corrida por los detenidos.

会暂停处理多数此种索赔,直至确定被拘留者

评价该例句:好评差评指正

En opinión del Grupo, ello refleja la incierta suerte de los pájaros, que pueden haber emigrado a criaderos alternativos.

小组认为,这反映了可能迁徙到另一个觅食地点一些鸟类明。

评价该例句:好评差评指正

Sigue sin saberse cuál es el paradero de Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas.

武装部队革命会主席约翰尼·保罗·科罗马仍明。

评价该例句:好评差评指正

Además, preocupa gravemente a Chipre la renuncia de las autoridades turcas a investigar la suerte de los desaparecidos grecochipriotas.

令塞浦路斯十分担忧还有,土耳其当局愿意调查失踪希腊族塞浦路斯人

评价该例句:好评差评指正

Si bien algunas de ellas fueron posteriormente devueltas a su lugar de origen, todavía no se tienen noticias de muchas otras.

尽管后来其中一些人被放回,至今还有很多人明。

评价该例句:好评差评指正

Hasta el día de hoy se desconoce la suerte de 150 de los rehenes, entre ellos 68 mujeres y 26 niños.

在被劫持人之中有150人,其中包括68妇女和26儿童,至今明。

评价该例句:好评差评指正

Además, las autoridades marroquíes han dado el silencio por respuesta a quienes exigen conocer el paradero de más de 500 parientes desaparecidos.

另外,摩洛哥当局对他们想要知道失踪500多个亲属要求充耳闻。

评价该例句:好评差评指正

Como se ha señalado anteriormente, Taylor reside actualmente en Nigeria, donde se le ha concedido asilo, y Koroma se encuentra en paradero desconocido.

如上所述,泰勒目前居住在尼日利亚,他在该国获得了庇护,而科罗马则仍明。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte también debería velar por que las víctimas y sus familias, incluidos los familiares de las personas desaparecidas, reciban una indemnización adecuada.

缔约国并应保证,受害者及其家属,其中包括失踪者和明者家属都得到适当补救。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión fue establecida con el objetivo primario de continuar la investigación sobre la suerte corrida por los detenidos identificados en la lista del CICR.

设立主要目是继续调查红十字单确定被拘留者

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


futirse, futón, futraque, futrarse, futre, futura, futural, futuridad, futurismo, futurista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Sentí, casi inmediatamente, la infinita presencia de una conjuración para ocultar la suerte de Glencairn.

我几乎立即感到一个隐瞒格兰凯恩庞大阴谋。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Se oía el zumbido de sus alas entre las flores del jazmín que se caía de flores.

茉莉花花瓣纷纷往,在花丛中展翅蜜蜂发出嗡嗡声音。

评价该例句:好评差评指正
Destinos/ 命运旅途

Por una carta, sabemos de su paradero.

通过一封信,我们知道了他

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Sin embargo, añadió, " persisten retos dolorosos" como conocer el paradero de todos los desaparecidos.

然而,他补充说,“痛苦挑战仍然存在”,例如了解所有失踪者

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Supongo que no quiso hablar hasta que le sobornaran, pues, en realidad, sabía desde el principio en dónde estaba su amigo.

我想,杨吉太太早就知道韦翰是不给她贿赂她决不肯讲出来。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Poco después nos separamos sin que yo pudiese contestarle gran cosa y no volví a verlo; hacia dónde fue, no lo sé.

我对他话不,很快就跟他分手了。从此再也没有见到过他,对他,也一无所知。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

No da con Azevedo Bandeira; hacia la medianoche, en un almacén del Paso del Molino, asiste a un altercado entre unos troperos.

他打听不到阿塞韦多·班德拉;快到半夜时,他在作坊街一家杂货铺里喝闷酒,一帮赶牲口人一言不合,争吵起来。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

De pronto, el sol comenzó a descender y proyectó sobre la Tierra sombras cada vez más alargadas, que terminaron extendiéndose hasta más allá del horizonte.

这时,空中太阳突然加快了速度,所有人影子都被拉长,最后一直伸向天边。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Se abrazaron con efusión, con los ojos llenos de lágrimas, y Elizabeth preguntó sin perder un segundo si se había sabido algo de los fugitivos.

伊丽莎白热情地拥抱着她,姐妹两人都热泪滚滚。伊丽莎白一面又迫不及待地问她是听到那一对私奔男女有什么

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Esta fuerza constante de toda la vida te aceleraría hasta que cayeras 8 kilómetros cada segundo, y el viaje hasta medio camino sólo tardaría 13 minutos.

这个保持恒定重力会使你加速到每秒八公里,完成一半旅程只需要13分钟。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Lo que fue de mi segundo hermano, nunca lo he sabido al igual que mi padre y mi madre tampoco supieron lo que fue de mí.

至于二哥,我至今一无所知,就像我父母对我后来境况也全然不知一样。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

La víbora vio la amenaza, y hundió más la cabeza en el centro mismo de su espiral; pero el machete cayó de plano, dislocándole las vértebras.

毒蛇发觉受到了威胁,便把脑袋向它那螺盘中心深深地缩进去;但是砍刀背儿朝去,把它脊椎骨砸断了。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Hasta ahora se ha rescatado a 104 personas y se han recuperado 78 cadáveres, mientras que cientos siguen desaparecidos y se teme que hayan muerto.

到目前为止,已有 104 人获救,找到 78 具遗体,仍有数百人不明,恐已遇难。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

" Macri espiaba a sus funcionarios, no es mi caso ni mi función" , respondió el mandatario para justificar su desconocimiento sobre el paradero de Insaurralde.

“马克里监视他官员, 这既不是我案子, 也不是我角色,” 总统回应道, 以证明他对因绍拉尔德一无所知。

评价该例句:好评差评指正
Textos

Pero Griselda tiene suerte porque una anciana mujer, que ve la entrega de la niña, le revela el paradero de su hija y puede seguir viéndola a escondidas.

但格里塞尔达很幸运,因为一位看到女孩分娩老妇人透露了女儿, 她以继续偷偷地见到她。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

Numerosas mujeres arrestadas encintas dieron a luz en cárceles argentinas, pero aún se ignora el paradero y la identidad de sus hijos, que fueron dados en adopción clandestina o internados en orfanatos por las autoridades militares.

难以计数孕妇被捕后,在阿根廷监狱分娩,婴儿被军政府秘密送养或送进孤儿院,至今不明。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gabachada, gabachín, gabacho, gabán, gabanearse, gabarda, gabardina, gabarra, gabarrero, gabarro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接