有奖纠错
| 划词

Por lo tanto, aun cuando esto parece no tener precedentes —y no creo que sea así— pienso que habría aprovecharlo porque creo que funciona.

因此,即使似乎没有这样做的先----为然----妨加利用,因为认为这样做行之有效。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水锤, 水到渠成, 水道, 水稻, 水稻的, 水的, 水的组成, 水滴石穿, 水地, 水电站,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Poco impresionada con esos pretendientes, la princesa decidió encontrar a un esposo por su cuenta.

公主对这些追求者不以为然,决定自己寻找一个丈夫。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

A Hedwig no le habían hecho gracia aquellos llamativos intrusos y se había resistido a dejarlos beber de su bebedero antes de volver a emprender el vuelo.

海德薇对这些花里胡俏的入侵者很不以为然不愿让们在的水里喝几口水再动身离

评价该例句:好评差评指正
诃德(下)

Y como él sabía que la transformación de Dulcinea había sido traza y embeleco suyo, no le satisfacían las quimeras de su amo; pero no le quiso replicar, por no decir alguna palabra que descubriese su embuste.

桑乔知道所谓杜尔西内亚变了模样的事完全是他捣的鬼,所以他对主人的诡辩很不以为然。不过,他也不愿意争论,以免哪句话说漏了嘴。

评价该例句:好评差评指正
诃德(上)

Mas no le pareció tan bien a Sancho Panza el aviso de su amo que dejase de responder, diciendo: — Señor, yo soy hombre pacífico, manso, sosegado, y sé disimilar cualquiera injuria, porque tengo mujer y hijos que sustentar y criar.

可是,桑乔·潘萨却对主人说的不以为然。他说道:大人,我是个和气、安稳、本分的人。我还有老婆孩子,所以我可以容忍所有的挑衅。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


水管, 水罐, 水罐车, 水柜, 水果, 水果店, 水果赌博机, 水果干, 水果筐, 水果色拉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接