有奖纠错
| 划词

La apropiación fragmentada de este conocimiento significa una profunda violación a la integridad de nuestras vidas, territorios y desarrollo autónomo.

断续不全和不正当地使用这些知识对我生命的完整性造成重大的损害,而且侵犯了我的领土,妨碍我的自发展。

评价该例句:好评差评指正

Preocupa a la Comisión Consultiva que las propuestas presupuestarias de la UNOTIL publicadas sean incompletas aunque en última instancia recibió la mayor parte de la información solicitada (véanse anexos II a IV).

咨询委员会切的是,虽然所要求的大多数资料最终均已提交(见附件二至四),所公布的联东办事处拟议预算仍然不全

评价该例句:好评差评指正

Diariamente, el peligroso mundo en que vivimos nos es recordado por las imágenes de los cuerpos mutilados y los automóviles y edificios destruidos por las actividades terroristas perpetuadas en varias partes del mundo por quienes han dejado de valorar la vida humana.

那些已经毫不尊重人的生命价值的恐怖义分子在世界各地进行的恐怖义活动造成尸首不全与汽车和房屋被毁的图面,让我每天认识,我生活在一个威胁的世界中。

评价该例句:好评差评指正

Austria y los Estados Unidos informaron de que, pese a que incluían en sus listas nacionales a todas las personas que figuraban en la lista consolidada, algunas de sus bases de datos omitían los nombres que carecían de datos de identificación suficientes para satisfacer sus propios requisitos técnicos.

奥地利和美国都报称,虽然两国把综合清单所列的所有个人都放入了其国家清单,某些数据基为适应技术要求而略去了识别资料不全的姓名。

评价该例句:好评差评指正

También se introdujeron enmiendas en las notas de orientación para exigir a los encargados de prestar servicios financieros que obtuvieran información adicional respecto de la persona que daba origen a una transferencia cablegráfica, y que se pusieran en práctica procedimientos eficaces para determinar las transferencias cablegráficas que carecían de información completa.

此外,对《指导说明》的修正还要求金融服务提供商获得有电汇发款人的资料,并制定查出信息不全电汇交易的有效程序。

评价该例句:好评差评指正

Lamentablemente, la falta de una coordinación y gestión apropiadas de estas diferentes esferas funcionales ha dado lugar a la falta de un enlace directo entre contrapartes en la Sede y en las misiones y al carácter incompleto de los datos que ingresan en el sistema de gestión de inventarios, lo cual, a su vez, da lugar a informes imprecisos y a falta de claridad.

令人遗憾的是,由于这些不同的职责方面缺乏适当协调和管理,导致总部对口单位与特派团之间缺乏直接联系,输入存货管理系统的数据不全,又进而导致报告不准确和不清楚。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI observó que el procedimiento relativo a las órdenes de modificación no era adecuado y que en los documentos no figuraba información suficiente, como, por ejemplo, la notificación de la dirección, la justificación de la modificación, el tipo de orden de modificación (es decir, errores, omisiones, condiciones sobre el terreno, cambio de propietario), el costo de la orden de modificación (aumento o disminución) y el tiempo necesario para dar efecto a la orden de modificación (aumento o disminución), datos que permitirían a la oficina del plan maestro de mejoras de infraestructura efectuar una evaluación efectiva y exhaustiva de las modificaciones y los costos conexos.

监督厅注意,修改订单过程不够充分,文件中的资料不全,例如,说明通知、修改理由、修改订单的种类(即错漏、现场条件、业的修改)修改订单的费用(增/减)、完成修改订单工作的时间(增/减),从而使基本建设总计划办公室不能有效、深入评估这些修改和相费用。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 催逼, 催产, 催场员, 催促, 催促的, 催单, 催肥, 催函, 催化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《琅琊榜》西语版(精选片段)

A pesar de que Feiliu es muy ingenuo, su carácter es bueno.

飞流虽然心智脾气很好。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Erigida sobre una colina que dominaba la aldea, tenía cegadas con tablas algunas ventanas, al tejado le faltaban tejas y la hiedra se extendía a sus anchas por la fachada.

谜宅坐落在小山,山下村庄,有时窗户用板封着,屋顶瓦片,常青藤爬满屋前,已很久无人打理。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Lo había citado para hablarle del único libro que encontraron en su baúl, descosido, incompleto y sin carátulas, tal como él lo rescató por azar de unos cajones de su padre.

校长约他去谈谈在他的看到的那唯一一本书。书的装钉线已绽开, 页码, 封面已掉, 他偶尔把书从父亲的拿出来时就这样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催眠药, 催眠状态, 催命, 催奶, 催熟, 催速剂, 催吐的, 催吐剂, 催询单, 催芽,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接