有奖纠错
| 划词

Su perseverancia en el estudio le dio buenos resultados en los exámenes.

他坚持不懈态度让他在考试中取得好成绩。

评价该例句:好评差评指正

Se deben sostener los esfuerzos encaminados a la entrada en vigor de ese Tratado.

必须坚持不懈,促使《条约》生效。

评价该例句:好评差评指正

Se ha dedicado infatigablemente y con toda su energía a la realización de ese objetivo.

现这一目标作出了积极不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

El Perú insta a la Corte a perseverar en este esfuerzo continuo.

秘鲁促请法院坚持不懈地进行这项正在开展努力。

评价该例句:好评差评指正

A tal fin, su delegación seguirá trabajando denodadamente con las demás.

此目,塞拉利昂代表团将继续同其他方面不懈合作。

评价该例句:好评差评指正

Agradecemos sinceramente al Presidente Clinton su compromiso infatigable con esta causa.

我们真诚感谢克林顿总统对这一事业坚持不懈承诺。

评价该例句:好评差评指正

Por último, quisiera encomiar la incansable entrega del Secretario General Kofi Annan.

后,我愿赞扬科菲·安南秘书长所作不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, los que deseamos la reforma debemos mantener la fe y perseverar.

然而,我们渴望改革,因此必须保持信念,坚持不懈

评价该例句:好评差评指正

Debemos continuar trabajando sin descanso a nivel nacional e intergubernamental si hemos de superar la intolerancia.

要消除不容忍现象,我们就必须继续在国家和政府间两级作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Seguiremos trabajando incansablemente con nuestros amigos y asociados para cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio.

我们将与我们朋友和伙伴一道,继续不懈地努力,以推动现《千年发展目标》。

评价该例句:好评差评指正

El embargo ha dificultado los incansables esfuerzos del pueblo cubano por alcanzar la prosperidad y el bienestar.

这一封锁阻碍了古巴人现繁荣和争取福祉而开展不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Además de esforzarnos por lograr la no proliferación, debemos seguir trabajando incansablemente en aras del desarme nuclear.

在作出不扩散努力同时,我们必须继续核裁军作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos solidarizamos con todos los sudaneses por el trágico fallecimiento de su dirigente y Vicepresidente, el Sr.

我热烈希望,他们集体领导将继续不懈地努力寻求他们理想苏丹。

评价该例句:好评差评指正

El Centro trabaja incansablemente en las ciencias espaciales y ha organizado recientemente la Semana Mundial del Espacio.

它在太空科领域不懈努力并且近组织举行了世界太空周庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正

La OCS está dispuesta a participar activamente en ese proceso y a trabajar sin descanso con este fin.

上海合作组织随时准备积极参与这一进程,并将此作出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

También debemos reconocimiento al Director General de la UNESCO por sus esfuerzos constantes e incesantes a este respecto.

我们还赞赏教科文组织总干事在这方面持之不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

África tenía que perseverar en sus esfuerzos por crear unas bases más sólidas para hacer frente a sus problemas.

非洲必须坚持不懈地创造更多强有力基础,来解决其问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante muchos años, China ha adoptado incansablemente iniciativas para promover el progreso en relación con la cuestión de PAROS.

多年来,中国推进防止外空军备竞赛问题付出了不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Nos deja una enseñanza fundamental: si perseveramos, podemos encontrar respuestas colectivas a nuestros problemas comunes.

这给我们上了重要一课:如果我们坚持不懈地努力,我们就可以找到解决我们共同问题集体办法。

评价该例句:好评差评指正

Al considerar estas cuestiones trabajamos incansablemente, tratando siempre de alcanzar para cada una de ellas una solución equilibrada.

在审议这些问题过程中,我们作了不懈努力,不断争取找到处理每个问题平衡解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


我们该走了, 我们知道有困难, 我们自己, 我明天准去, 我提个问题, 我头痛, 我想照一张相, 我一会儿就来, 我有一个弟弟, 我这就走,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2020年政府工作报告

Promovimos incansablemente el acometimiento de lo más duro en la liberación de la pobreza.

不懈推进脱贫攻坚。

评价该例句:好评差评指正
名人

Creo que ha sido un ejemplo de esfuerzo, de superación.

他是不懈努力和超越自我的榜样。

评价该例句:好评差评指正
名人

Y trabajaremos de manera incansable para llevar paz y tranquilidad a cada rincón de Colombia.

此外,我们将不懈努力,为哥伦比亚的每个角落带去和平与安宁。

评价该例句:好评差评指正
2018最热合集

Nuestro pueblo tiene una historia de lucha por un futuro mejor.

萨尔瓦多人民们,我们的民族从古至今一直在为更加美好的未来而不懈奋斗.

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

¿Qué valores te parece que representa tu equipo –juego limpio, nacionalismo, persistencia–?

你认为你支持的队伍的价值观是什么——公平竞争,民族主义,坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
西班牙语第三册

Tras muchos esfuerzos consiguió que el rey se fijara en él y lo nombrara pintor de la corte.

经过不懈努力,他终于引起了国王的注意,并被任命为宫廷画师。

评价该例句:好评差评指正
中西同传:国家主席习近平

Con dedicación y coraje, estamos haciendo un gran progreso, persiguiendo el desarrollo de la China de hoy.

但我们不懈奋斗、与时俱进,用勤劳、勇敢、智慧书写着当中国发展进步的故事。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主

En esta historia de personas excepcionales hay viajes, emociones, determinación y mucho empeño en que las cosas funcionen.

述了一些非凡人物的旅程,充满了情感、决心和不懈的努力,只为让一切顺利运转。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

A pesar de todo, Fisgón, Escurridizo, Hem y Haw terminaron por encontrar el camino hacia lo que andaban buscando.

但不管怎样,这四个家伙嗅嗅和匆匆,哼哼和唧唧,都以他们各自不同的方式不懈的追寻着他们想要得到的东西。

评价该例句:好评差评指正
TED

Pues lo vas a intentar y vas a ser persistente.

好吧,你会尝试,你会坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Las empresas modernas buscan empleados con mentalidad de crecimiento porque resuelven problemas y persisten a pesar de los obstáculos.

公司寻找具有成长心态的员工,因为他们能解决问题并克服困难坚持不懈

评价该例句:好评差评指正
2019最热合集

Pero, después de mucha investigación científica, de avances tecnológicos y persistencia, aun no tenemos respuestas definitivas, pero sí algunas teorías interesantes.

所以,在进行了大量的科学研究,经历了科技进步,以及我们的坚持不懈后,我们依旧没有任何确切的答案, 但是我们已经总结出了一些有趣的理论。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Por el camino encontraron muchas dificultades y peligros, pero nuestras valientes hormigas todos los superaron y tras grandes esfuerzos el maíz encontraron.

在路上,他们遇到了很多危险和困难,但是我们聪明的蚂蚁们将它们一一克服,经过不懈努力后,他们找到了玉米。

评价该例句:好评差评指正
TED

Tenemos que ser fuertes emocionalmente porque es lo que va a hacer que luego seamos persistentes y encontremos una buena oportunidad laboral.

我们必须在情感上坚强,因为这将使我们以后坚持不懈并找到一份好工作机会。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞合集

Una sociedad que ha hecho frente –y ha superado– situaciones muy difíciles con una serenidad y entereza admirables, demostrando una gran resistencia y madurez.

我们用沉着冷静和坚定刚毅面对、超越了许多困难,这也展出了我们的坚持不懈和成熟睿智。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Un año más para la entrega de estos premios que demuestran que el trabajo excelente, el esfuerzo constante y el sentido de la responsabilidad tienen grandes resultados.

一年一度为这些表卓越、坚持不懈和负责任的工作颁发的奖项。

评价该例句:好评差评指正
TED

Pues bien, Katrina abrió los ojos de la sociedad estadounidense, y se ha comenzado un proceso incesante para intentar recuperar el funcionamiento del río Misisipi.

好吧, 卡特里娜飓风让美国社会大开眼界,一个不懈的努力已经开始尝试恢复密西西比河的功能。

评价该例句:好评差评指正
ARTE․tv Cultura

La reconquista fue la lucha sin cuartel de los cristianos españoles a lo largo de casi siete siglos para expulsar a los musulmanes de la península.

收复失地运动是西班牙基督徒在近七个世纪里为将穆斯林驱逐出半岛而进行的不懈斗争。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖

En cuanto a nosotros en particular, escritores de la vasta extensión americana, escuchamos sin tregua el llamado para llenar ese espacio enorme con seres de carne y hueso.

至于我们这些人,作为幅员辽阔的美洲的作家们,我们坚持不懈地听从召唤,用有血有肉的人物来充实这巨大的空间。

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国大会

China ha contribuido a una cuarta parte de la repoblación forestal, haciendo incansables esfuerzos por la construcción de la comunidad de vida para los seres humanos y la naturaleza.

植树造林占全球人工造林四分之一,为构建人与自然生命共同体付出不懈努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卧倒, 卧底, 卧佛, 卧轨, 卧具, 卧铺, 卧射, 卧式, 卧室, 卧室家具,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接