有奖纠错
| 划词

Evidentemente, los objetivos de desarrollo del Milenio no son objetivos inalcanzables con metas poco realistas.

千年发展目标绝不是具有不现实指标不能实现目标。

评价该例句:好评差评指正

El fin de un conflicto no garantiza una paz sostenible.

冲突终止并不能保障实现可持续

评价该例句:好评差评指正

Sigue estando fragmentado y no facilita la movilidad de los trabajadores.

然是零散不能实现劳动力流动。

评价该例句:好评差评指正

La Comunidad del Caribe y los Estados del Mercado Común (CARICOM) ya han prometido asistencia técnica para las elecciones y son conscientes de que la estabilidad de Haití no se conseguirá solamente con las elecciones.

加勒比共同体和共同市场国家已经对选举进行了技术援助,并认识到,单靠选举不能实现海地稳定。

评价该例句:好评差评指正

Los enormes progresos alcanzados mediante la reforma impuesta a la economía para orientarla hacia el mercado en Asia y Latinoamérica durante el último decenio confirman que la erradicación de la pobreza no es un objetivo imposible de lograr.

过去十年洲和拉丁美洲以市场为导向经济改革取得巨大进展证明,消除贫穷并不是一个不能实现目标。

评价该例句:好评差评指正

La construcción del muro de separación, cuya consecuencia es la anexión de unos 1.000 kilómetros cuadrados de territorio de la Ribera Occidental, ha vuelto imposible la satisfacción del derecho inalienable de los palestinos a la libre determinación.

通过隔离墙修建吞并了西岸大约1 000方公里,使巴勒斯坦人不能实现他们不可剥夺自决权。

评价该例句:好评差评指正

Aunque coincidimos con la esencia de las cuestiones planteadas en el informe de la sociedad civil a mitad del Decenio Internacional de una cultura de paz, debemos decir que no podemos esperar que se cumplan por completo nuestros deseos.

一方面,我们同意民间社会报告在和文化十年中期提出各项问题主旨,但我们必须指出,我们不能指望完全实现所有愿望。

评价该例句:好评差评指正

La labor de las Naciones Unidas es un proceso y, por consiguiente, no podrá lograrse la participación sustantiva de los jóvenes invitando solamente a las naciones a enviar delegados jóvenes para que participen en reuniones aisladas de la Asamblea General.

联合国工作是一个进程,因此请各国派青年代表出席大会一次性会议,是不能实现有意义青年参与

评价该例句:好评差评指正

En efecto, si no se transforman los sectores rurales y agropecuarios de África, si no se invierte en el desarrollo de sus recursos humanos, si no se crea un entorno habilitante para el sector privado a través de la inversión en infraestructura física, si no se mejora la gestión pública en África y si no se abordan como es debido los conflictos y se consigue la paz, no podemos pensar en lograr el crecimiento sostenible y el desarrollo en África.

诚然,不改变非洲乡村和农业阶层、不在人力资源发展方面投资、不通过对物质基础设施投资而建立一种有利于私营部门环境、不改进非洲施政以及不直接处理冲突和实现,我们就不能想象会实现非洲可持续增长和发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


putanismo, putativo, putear, putería, puterío, putero, putesco, puto, putr-, putrefacción,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Detuve el movimiento a la Giralda, pesé los Toros de Guisando, despeñéme en la sima y saqué a luz lo escondido de su abismo, y mis esperanzas, muertas que muertas, y sus mandamientos y desdenes, vivos que vivos.

希拉尔达,我称吉桑多公牛重量,我又跳进深,把埋藏在深底部东西都拿上来,可是我不能实现,而她命令和嘲弄却没完没

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


putter, putumaense, putumayense, putumayo, puy, puya, puyador, puyar, puyazo, puyo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接