有奖纠错
| 划词

Instamos enérgicamente a las dos partes a que cooperen plenamente con la comisión de expertos.

我们强烈敦促双方与委员会进行充分合作。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Expertos en Administración Pública es el encargado de brindar orientación al subprograma.

公共行政委员会为本次级方案提供指导。

评价该例句:好评差评指正

Miembro del Subcomité sobre el SMA únicamente.

仅为球统一制度小组委员会成员。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto al Observatorio Internacional Permanente, se creó un Comité Asesor de Expertos Individuales.

关于安观察处,已成个人咨询委员会

评价该例句:好评差评指正

En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.

在其中一些,只限发给政府间委员会代表们。

评价该例句:好评差评指正

El Experto independiente presentará además a la Comisión sus observaciones y recomendaciones.

还向委员会的意见和建议。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera informar al Consejo de Seguridad de mi decisión de crear una Comisión de Expertos independiente.

我谨告知安理事会,我决定成一个独委员会

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Expertos examinó también el desempeño y la conducta de los jueces del Tribunal Especial.

委员会还研究特设法院法官的表现和举止。

评价该例句:好评差评指正

La comisión de expertos incluye a un representante de la Administración General de Aduanas de la República de Eslovenia.

委员会有来自斯洛文尼亚共和国海关署的代表。

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, se trata de una tarea urgente para los equipos de expertos de los tres Comités.

我们认为,这是三个委员会小组的一项紧迫任务。

评价该例句:好评差评指正

El mandato del experto independiente ha seguido evolucionando bajo las órdenes de la Comisión, especialmente en los últimos años.

委员会的任务规定一直在不断演变,尤其是在过去的几年里。

评价该例句:好评差评指正

Miembro con funciones de asesoramiento en diversos comités de expertos, incluidos los comités doctorales de universidades nórdicas

担任若干委员会,包括北欧各大学博士委员会的成员和顾问。

评价该例句:好评差评指正

En resumen, como varios expertos han explicado a la Comisión, muchas de las políticas vigentes perjudican a los pobres.

简而言之,正如一些委员会所说明的,许多现行政策的实行违背穷人的利益。

评价该例句:好评差评指正

¿A qué temas debería dedicarse con carácter prioritario el nuevo Comité de Expertos sobre Cooperación Internacional en Cuestiones de Tributación?

新成的国际税务合作委员会应该讨论哪些重点方面的问题?

评价该例句:好评差评指正

Esa información se presenta a una junta de expertos en la materia para orientar la decisión del Presidente sobre un objetivo.

这种信息被提交给一个主题委员会,使主席可据以就目标作决定。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar.

这个委员会在为军用武器及设备发给口许可证之前会先发表意见。

评价该例句:好评差评指正

A este respecto, he decidido establecer una comisión de expertos, y el Consejo de Seguridad ha tomado debida nota de ello.

在这方面,我已决定设一个委员会,安理事会已适当予以注意。

评价该例句:好评差评指正

Marruecos, miembro pleno del Subcomité sobre el TMP, y Qatar y Ucrania, miembros plenos del Subcomité sobre el SMA, no participaron.

危险货运小组委员会正式成员摩洛哥以及球化学品统一分类标签制度小组委员会正式成员卡塔尔和乌克兰没有参加会议。

评价该例句:好评差评指正

En la labor de investigación de la Comisión han intervenido 14 investigadores de 10 Estados Miembros así como algunos expertos externos.

来自10个不同会员国的14名调查人员以及一些外聘参与委员会开展的调查工作。

评价该例句:好评差评指正

De esta forma, dijo que la mayoría de sus conclusiones negativas no eran aceptadas como recomendaciones del Comité Ministerial a los Estados.

因此,独委员会的多数负面结论未被接受而成为部长委员会对国的建议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


奇巧, 奇事, 奇数, 奇数的, 奇斯度笛, 奇斯度笛乐师, 奇谈, 奇特, 奇特的, 奇蹄目,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2023年3月合集

Según los expertos de la Comisión, los sirios se sintieron abandonados y desatendidos por quienes se suponía que debían protegerlos en los momentos más desesperados, por lo que llamaron a que se rindan cuentas en este sentido.

委员会专家称, 叙感到被那些本应在最绝望的时刻保护他们的抛弃和忽视,为此他们呼吁在这方面追究责任。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

En rueda de prensa, el doctor Sylvain Aldighieri explicó que esa decisión la tomará finalmente el director general de la OMS basándose en las recomendaciones del grupo de expertos del Comité de Emergencia del Reglamento Sanitario Internacional.

西万·阿迪吉耶里博士在新闻布会上解释说,这一决定最终将由世界卫生组织总干根据《国际卫生条例》委员会专家组的建议做出。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Al inaugurar en Santiago de Chile la reunión del Comité de Expertos sobre Financiamiento para el Desarrollo Sostenible, Alicia Bárcena también instó a esas naciones a diversificar sus inversiones en esta región con el fin de contribuir a su despegue económico y social.

在圣地哥召开可持续展融资专家委员会会议时,Alicia Bárcena 还敦促这些国家分散在该地区的投资,以促进经济和社会的腾飞。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


脐疝, 脐状的, , 崎岖, 崎岖不平, 崎岖不平的, 崎岖的, 崎岖多岩的, 崎岖小路, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接