有奖纠错
| 划词

Informe sobre la marcha de la labor de creación de un cuadro directivo superior.

关于组建高级进展报告。

评价该例句:好评差评指正

La asignación se hará con el acuerdo de la autoridad competente.

这种划定必须在当局同意下作出。

评价该例句:好评差评指正

Estas mercancías están bajo la custodia directa del capitán o comandante del buque o aeronave.

这种货物是特别放在/直接守护之下。

评价该例句:好评差评指正

Se pidió a la Red de Recursos Humanos información actualizada sobre el cuadro directivo superior.

有人请人力资源网介绍高级最新情况。

评价该例句:好评差评指正

Expresa su reconocimiento por el diálogo mantenido con la competente delegación del Estado Parte.

委员会赞赏与有职权缔约国代表团开展了对

评价该例句:好评差评指正

Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales.

高级别部长级会议以及同国际组织政策对

评价该例句:好评差评指正

Serie de sesiones ministeriales de alto nivel y diálogo sobre políticas con los jefes ejecutivos de organizaciones internacionales.

高级别部长级会议以及同国际组织政策对

评价该例句:好评差评指正

La situación es levemente diferente en lo tocante a los directores de instituciones para la educación de preescolares.

在学前教育机构问题上,情况稍有不同。

评价该例句:好评差评指正

Alrededor del 40% de los oficiales y asistentes de proyectos eran mujeres.

约有40%项目和助理是妇女。

评价该例句:好评差评指正

También toma nota de que se está considerando la posibilidad de establecer un defensor del niño.

委员会还注意到,目前正在考虑另行设立监察专员。

评价该例句:好评差评指正

También en la 13a sesión, formuló una declaración introductoria el Subsecretario General de Planificación de Políticas.

在第13次会议上,政策规划助理秘书长作了开幕式讲

评价该例句:好评差评指正

El servicio policial lleva a cabo un control cuantitativo del número de mujeres que ocupan puestos directivos.

警察部门对岗位上妇女人数进行数量监测。

评价该例句:好评差评指正

Una vez afianzada la credibilidad del organismo, un programa de indulgencia podía ser un instrumento muy eficaz.

机构信誉确立后,宽大处理方案才可奏效。

评价该例句:好评差评指正

Estos establecimientos se financian con aportaciones del Ministerio o se autofinancian sobre la base de los servicios prestados.

这些社会照管机构资金通过以下若干方面筹集:份额;和基于服务活动自行筹资。

评价该例句:好评差评指正

El autor financiaba la empresa y Waldemar se encargaba de la actividad comercial cotidiana de la empresa en Polonia.

提交人为该家公司提供资金,Waldemar则在波兰境内该公司日常业务。

评价该例句:好评差评指正

En el Pakistán no hay ningún ministerio ni departamento que se ocupe exclusivamente de la formación profesional.

巴基斯坦没有联邦和省级专门职业培训部门。

评价该例句:好评差评指正

Staffan de Mistura fue nombrado Representante Especial Adjunto del Secretario General para la Reconstrucción y el Desarrollo.

斯塔凡·德米斯图拉被任命为重建和发展秘书长副特别代表。

评价该例句:好评差评指正

La encargada de la sección donde trabajaba lo negó, y dos testigos propuestos por la autora se contradijeron.

她工作部门否认有此,而提交人提出两名证人证词相互矛盾。

评价该例句:好评差评指正

En el caso de importaciones, el Ministerio recibe el mismo tipo de información del órgano competente del país exportador.

如果是进口,内政部则从出口国机构收到同样通知。

评价该例句:好评差评指正

La información se incluyó en la Circular de CFP que se envió a todas las autoridades nacionales designadas.

该资料已列入先知情同意通报,而该通知已经发送给所有指定国家部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


新入教者, 新社会, 新生, 新生代, 新生的, 新生力量, 新诗, 新石器时代, 新石器时代的, 新时代,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Esto hizo que Bernard concluyera que John era hijo del director.

这让伯定约翰是儿子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Acabo de ascenderte a encargada de plantas, espero que no me pidas nada más.

我刚给你升到楼位置 希望你不要得寸进尺。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Yubaba es la bruja que gobierna nuestro mundo.

汤婆婆是这里魔女。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

David fue director de una revista cultural de México.

David是墨西一家文化杂志

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Además, Bernard hizo público que había tenido un hijo por métodos naturales.

此外,伯德还公开表示,通过自然方法有了一个孩子。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Hace unas semanas despidieron a una encargada de planta, Cristina Olmedo, es mi hermana.

几个月前一位叫克里斯蒂娜•奥尔梅多被开除了 她是我妹妹。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

El nuevo gobierno le concede la nacionalidad cubana y le nombra jefe de la Milicia y director el Instituto de Reforma Agraria.

新政府给予切·格瓦拉古巴国籍,并且任命他为古巴军队总指挥和农业改革部门

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Y es que en esa época, te hablo de hace casi 30 años, íbamos a su despacho, a su oficina, a su despacho de directora, a pagar cosas.

就在那个时候,我说是大约 30 年前,我们去她办公室,去她办公室,去她办公室,去付钱。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


新文学, 新闻, 新闻报, 新闻报导, 新闻报导员, 新闻报道, 新闻编辑, 新闻编辑室, 新闻处, 新闻的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接