有奖纠错
| 划词

El Iraq sigue en una situación difícil debido a las políticas desacertadas del régimen anterior.

由于前政权的错误政策,伊拉克目前

评价该例句:好评差评指正

Nuestros países no deben estar condenados a saltar de crisis en crisis.

我们各国不应被迫从一场一场机,

评价该例句:好评差评指正

El Organismo también ha empleado con éxito enfoques innovadores para superar el déficit estructural del presupuesto.

经济难和失业率居高不下,这始终是加沙和西岸面临的一个主要问题。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la falta de avances en el logro de la eliminación completa de los arsenales nucleares es un motivo importante de preocupación internacional.

然而,国际社会深为忧虑的一点是,全面消除核武库

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食利者, 食粮, 食量, 食疗, 食糜, 食年, 食品, 食品厂, 食品橱, 食品店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版西班牙语第二册

Se dirigió al huerto, pero al avanzar, se topó con un alto muro que le impedía el paso.

他朝菜园进发,但就在举步之时,一座高墙阻挡了他脚步。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯诺贝尔文学奖演讲

¿Por qué la originalidad que se nos admite sin reservas en la literatura se nos niega con toda clase de suspicacias en nuestras tentativas tan difíciles de cambio social?

为什么文学上独特性可以被全盘接受,却对我们独立自主、举步维艰社会变革疑虑重重、全盘否决呢?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Supe así que mi abuelo había muerto callado y quieto en su mecedora, y entre líneas intuí lo difícil que, día a día, se estaba volviendo para ella el mero sobrevivir.

从母亲信里我公在他摇椅上安静地去世了。从字里行间我也能猜到她举步维艰,挣扎度日情形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


食肉的, 食肉动物, 食肉植物, 食甚, 食堂, 食土的, 食物, 食物链, 食物磨碎器, 食物研磨机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接