有奖纠错
| 划词

1.En el artículo 1 de la Convención contra la Tortura se define la tortura como todo acto por el cual se inflija intencionadamente a una persona dolores o sufrimientos graves (ya sean físicos o mentales) cuando sean infligidos por un funcionario público, u otra persona en el ejercicio de funciones públicas, a instigación suya, o cono su consentimiento o aquiescencia, con un fin (por ejemplo, obtener de ella una confesión o información, castigarla, intimidarla o discriminarla).

1.《禁止酷刑约》第1条将酷刑界定为:为具体目的(即取得供词、获取情报、惩罚、污),有员参与的(直接的或在其唆使、同意或默许下,或以官方身份行使权的其他)蓄意使遭受(在肉体或精神上)剧烈疼痛或痛苦的行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


条件反射, 条件好的, 条件优厚的, 条款, 条理, 条例, 条裂, 条令, 条目, 条绒,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海

1.No se sentía realmente bien, porque el dolor que le causaba el sedal en la espalda había rebasado casi el dolor y pasado a un entumecimiento que le parecía sospechoso.

真的觉得好过,因为钓索勒在背上得几乎超出能忍痛的极限,进使放心的麻木状态。

「老人与海」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


调解人, 调解争端, 调卷, 调侃, 调理, 调料, 调令, 调门儿, 调弄, 调派,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接