有奖纠错
| 划词

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重那边倾斜

评价该例句:好评差评指正

En la fiestas se divisaban cascadas de fuegos artificiales.

在晚上庆祝活动里,人们看到烟火像瀑布那样倾斜下来。

评价该例句:好评差评指正

La pared se va.

倾斜了。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

评价该例句:好评差评指正

La partida más importante del presupuesto nacional se dedica a la educación, con atención especial a las niñas.

教育是国家预算中最重要项目,而且特别向女童倾斜

评价该例句:好评差评指正

Es necesario ponderar la estrategia de contratación de la ONUDI en favor de la mujer así como en favor de las regiones y subregiones insuficientemente representadas.

工发组织征聘战略需要向妇女以及代表名额不足区域和分区域倾斜

评价该例句:好评差评指正

Además, deben favorecer a los pobres y garantizar que son ellos los beneficiados en primera instancia y que sus ingresos crecen a un ritmo más rápido que los del resto de la población.

此外,这些政策必须向穷人倾斜,并确保他们首先获益,确保其收入增长快于穷人。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la Comisión señala que las tasas de vacantes pueden estar distorsionadas en cierta medida como consecuencia del traslado de gran número de funcionarios del cuadro de servicios generales al Departamento de Seguridad y Vigilancia durante el bienio 2004-2005.

但委员会指出,2004-2005两年期期间,许多般事务工作人员调到安全和安保部可能在某种程度上使空缺率朝有利方面倾斜

评价该例句:好评差评指正

Muchos oradores centraron su exposición en la dimensión social del desarrollo sostenible, mientras que los grupos principales defendieron enérgicamente la adopción de un enfoque de la prestación de servicios que se basara en los derechos, se centrara en las personas y beneficiara a los pobres.

许多发言者着重阐述了可持续发展社会方面,而主要强烈主张在提供服务中采取以权利为基础、以人为中心、向贫困人口倾斜办法。

评价该例句:好评差评指正

En el contexto de la gobernanza del agua y saneamiento en pro de los pobres urbanos, los elementos clave que deberán abordarse son políticas en pro de los pobres, mecanismos de precios, control de riesgos, negociaciones y contratos justos y transparentes, acceso al financiamiento y normas de regulación.

照顾城市贫民利益水和卫生治理框架内,应当处理关键因素是向贫民倾斜政策、定价机制、风险控制、公平和透明谈判和合同,以及获取资金和规文本。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, la relación de cuatro funcionarios de servicios generales por cada funcionario del cuadro orgánico podría constituir la norma de práctica idónea en los servicios centralizados de compras en la Sede, toda vez que en las operaciones sobre el terreno la proporción del personal de servicios generales sería bastante más elevada.

因此,四名般事务人员对名专业人员比例可作为总部集中采购事务处最佳做法标准,因为在外地办事处这比例可能会显著地向更多般事务人员倾斜

评价该例句:好评差评指正

La Federación de Rusia cuenta con la diversidad necesaria de instalaciones de lanzamiento para poner en órbitas cercanas a la Tierra de diversa inclinación cargas útiles que pesen entre varios cientos de kilogramos y 20 toneladas que por su fiabilidad y bajo costo relativo compiten airosamente con otros países en el mercado mundial de los servicios de lanzamiento.

俄罗斯联邦拥有各种必要发射设施用于将重达数百公斤至20吨各种倾斜有效载荷射入近地轨道,这些发射设施由于可靠和费用相对较低而成功地与其他国家在世界发射服务市场上进行竞争。

评价该例句:好评差评指正

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成多重程序,不同投资利害相关方就同事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


marbella, marbete, marca, marca registrada, marca comercial, marcación, marcación rápida, marcadamente, marcado, marcador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

El Comidista en EL PAÍS

Y por último lo fileteamos ladeando un poco el cuchillo.

最后稍微刀面来切片。

评价该例句:好评差评指正
Mery甜点课堂

Y para terminar inclinamos un poquito hacia delante y dejamos de presionar.

为了结束,我们向前一点点为了停止挤压。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luego la vibración desapareció y el suelo quedó algo inclinado.

来自地面的震动消失后,办公室的地板在他们面前了。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Dentro del cerrado doble labio de sus mandíbulas, sus ocho filas de dientes se inclinaban hacia dentro.

在这紧闭着的双唇里面,八排都朝里着。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Los árboles y el suelo tomaban posturas por demás oblicuas, y su cabeza acompañaba el vaivén del paisaje.

树木和大地都得厉害。他的头也随着景物晃来晃去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Estos arbolitos estaban inclinados de una manera muy pintoresca.

这些小树着,风景如画。

评价该例句:好评差评指正
路易 (电视动画系列片)

Empieza desde el cuello y luego hacia fuera, y luego una inclinación hacia abajo.

从颈部开然后向外,然后向下

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

En ingeniería civil, para calcular la altura de las montañas y la inclinación de las carreteras.

在土木工程中,计算山脉的高度和道路的度。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Continuaremos intensificando el decantamiento de la admisión de estudiantes en centros de enseñanza superior hacia dichas regiones y hacia las zonas rurales.

高校招生继续加大对中西部和农村地区力度。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Y debido a la inclinación de su eje, cada vez más superficie de Plutón está envuelta en oscuridad cada año.

而且由于地轴的王星的表面每年都有越来越多的地方被黑暗笼罩。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Luo Ji sintió caer sobre su persona todo el peso de aquel precipicio que tenía enfrente y por un instante se sintió paralizado.

罗辑感到主席台上的悬崖向他压下来,一时僵在那里。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班语第四册

La Cordillera del Brasil: Forma, prácticamente, una inmensa altiplanicie cortada abruptamente frente al mar e inclinada suavemente hacia el interior del continente.

它实际上形成了,一个巨大的高原,靠近大海的一侧十分陡峭,并向着内陆缓缓

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Seguidamente, al inclinarse contra el sedal y golpear fuerte con la mano izquierda contra el muslo, vio que cobraba un lento sesgo ascendente.

跟着,他俯身朝着钓索,把左手啪地紧按在大腿上,看见的钓索在慢慢地向上升起。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Como la inclinación de la Tierra no es del todo fija, la ubicación de los trópicos varía levemente año tras año.

由于地球的度并不完固定,热带地区的位置每年都会略有不同。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Volvió a hundirse y mientras el pez nadaba justamente bajo la superficie el viejo pudo ver su enorme bulto y las franjas purpurinas que lo ceñían.

它朝后着,鱼在水面下游的时候,老人看得见它庞大的身躯和周身的紫色条纹。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Lejos, a la izquierda, se hallaban los grandes establos y más allá de los verdes campos descendentes, se veía el chispeante azul del mar.

左边远处是巨大的马厩,的绿色田野后面是波光粼粼的蓝色大海。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

Volaba inclinado sobre el ala izquierda y en la ventanilla de ese lado vi de nuevo, perfectamente, al hombre que examinaba el mar con los binóculos.

它机身朝左着,透过这一边的窗户,我又清清楚楚地看见了那个拿望远镜搜索海面的人。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Todas las políticas de apoyo deben decantarse hacia las empresas de dichos sectores, con el fin de ayudarlas a resistir y superar las dificultades, y de abrirles alentadoras perspectivas.

各项帮扶政策都要予以,支持这些行业企业挺得住、过难关、有奔头。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Dentro del cerrado doble labio de sus mandíbulas, sus ocho filas de dientes se inclinaban hacia dentro. No era los ordinarios dientes piramidales de la mayoría de los tiburones.

在这紧闭着的双唇里面,八排都朝里着。它们和大多数鲨鱼的不同,不是一般的金字塔形的。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Explore los 800 años de historia y arquitectura de la torre inclinada de Pisa y descubra qué le da a la torre su famosa inclinación con este video.

通过这段视频,探索比萨塔 800 年的历史和建筑,并了解塔著名的原因。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


marcelina, marceño, marceo, marcero, marcescente, marcescible, marcesible, marcha, marcha atrás, Marcha Real,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接