Las dos partes han contraído el compromiso de no publicar el texto del tratado.
双方议定不条约.
El diario publica la noticia de su matrimonio.
报纸结婚的消息。
Los fallos no se publican de manera sistemática; el último se publicó hace ocho años.
尚未系统地判决书;上一次判决书已经是八年前的事。
Esa información se publicará en una adición.
这些材料将作为增编予以。
Los resultados se harán públicos a través de publicaciones adecuadas.
将通过适当的出版物结果。
Constituye éste un objetivo reconocido que ha de lograrse gradualmente.
这是一个逐步实现的明文的目标。
Después se publicará un resumen de las cuentas y el balance comprobados por los auditores.
后应审定账目和决算表的概。
Se ruega al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
请缔约国委员会的《意见》。
Los anuncios de adquisiciones públicas se publicaron en todos los idiomas oficiales.
政府的采购通告均以各种官方语言。
Normalmente, el Comité no hace públicas las decisiones por las que declara admisibles las comunicaciones.
宣来文可予受理的决定一般委员会不予。
Por lo general existen leyes específicas que requieren la publicación de esas normas.
通常都在具体的法律中这些规则。
Una cuestión conexa es el nivel de detalle que se incluirá en esas publicaciones.
相关的问题是,所的内容多详细。
El Consejo continúa debatiendo los requisitos de divulgación.
有关规定的各项讨论目前还在理事会进行。
En adelante, debería divulgar esa información periódicamente y comunicarla al público.
缔约国今后应当定期这类资料,以供众查阅。
Los ministerios y los municipios deben publicar informes anuales y estados financieros.
各部和各市镇必须年度报告和财务报表。
Una vez aprobada, el puesto se anunciará en Galaxy.
该员额一旦得到批准,就将在银河系统中。
Esta información estará disponible en el sitio web de la SPM.
这些信息将在妇女政策特别秘书处的网站上。
La Corte ha dictado fallos y emitido opiniones de excelente calidad.
国际法院高质量的判决和意见。
En algunos países, sólo las decisiones administrativas de algunos órganos están sujetas a publicación obligatoria.
在有些法域中,只有某些机构的行政规定必须。
Se pide también al Estado Parte que publique el dictamen del Comité.
此外,还请缔约国委员会的《意见》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Alicia, ¿no vas a contárselo a tu hermana antes de hacerlo público?
艾丽西亚 你不打算在公布之前 先告诉你姐姐吗?
Dentro de unos días publicaré las respuestas correctas.
几天后会公布正确答案的。
En el centro de la estación hay carteles informativos.
在车站的中心有信息公布栏。
Las prioridades de este proceso de vacunación las hemos dado a conocer públicamente.
经公布了疫苗接种的优先级。
La imagen fue presentada por la cadena argentina TyC sports.
该图片由阿根廷TyC sports电视台公布。
El mes pasado, China promulgó la Normativa para Perfeccionar el Ambiente Comercial.
上月,中国公布了《优化营商环境条例》。
Mm… ¿Y cuántas? No lo sé. No lo pone.
嗯......要多少人? 不知道。没有公布出来。
La asamblea seguía en silencio, pendiente de escuchar el nombre del cuarto vallado.
会场一片,所有人都在等待着公布最后一位面壁者。
Buf, pues si ha salido el anuncio en el periódico se presentará un montón de gente.
哦,那么如果这广告是公布在报纸上的话,会有一大批人去的。
Si no queire que esas fotos vean la luz, renunciará a la alcaldía durante nuestro careo en la radio.
如果你能在电台辩论中放弃竞选市长,这些照片就不会公布出去。
Mañana se conocerá el galardonado en química y el jueves en literatura.
化学组的获奖者将于明天公布, 文学组的获奖者将于周四公布。
Trece dineros —proclamó—, ¡pero! —gritó— el muchacho puede tener un cómplice que se haya llevado la parte que falta.
“这里有十三元。”官员公布数目,“可是… … ”他忍不住愤慨地吼,“这孩子说不定还有其他同伙把钱拿走了啊!”
LA NACION presenta los títulos del jueves, 5 de enero de 2023.
LA NACION 公布了 2023 年 1 月 5 日星期四的冠军头衔。
La Nación presenta los títulos del lunes, 7 de agosto de 2023.
La Nación 公布 2023 年 8 月 7 日星期一的标题。
La Nación presenta los títulos de la tarde del 2 de noviembre de 2023.
La Nación 公布了 2023 年 11 月 2 日下午的标题。
La Nación presenta los títulos del lunes, 4 de septiembre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 9 月 4 日星期一的标题。
La Nación presenta los títulos del lunes 26 de junio de 2023.
La Nación 公布 2023 年 6 月 26 日星期一的标题。
La Nación presenta los títulos del lunes, 13 de noviembre de 2023.
La Nación 公布 2023 年 11 月 13 日星期一的标题。
La Nación presenta los títulos del lunes, 18 de noviembre de 2024.
La Nación 公布 2024 年 11 月 18 日星期一的标题。
La Nación presenta los títulos del martes, 19 de noviembre de 2024.
La Nación 公布 2024 年 11 月 19 日星期二的标题。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释