有奖纠错
| 划词

Su mensaje de paz y amor encontró eco y dio esperanza a muchos en todo el mundo.

他的和平与博爱信息引起共鸣,并且给全世界许多人带来希望。

评价该例句:好评差评指正

Su mensaje de paz y armonía tiene resonancia en todas las civilizaciones, culturas y confesiones, y ofrece los principios rectores de las Naciones Unidas.

他关于和平与和谐的信息,在每一种文明、文化与宗教中产生共鸣,为联合国提供了指导

评价该例句:好评差评指正

La experiencia de los países del Foro de las Islas del Pacífico en los esfuerzos de consolidación de la paz en nuestra propia región es sumamente importante para nosotros.

于太平洋岛屿论坛各国家在我们地区的建设和平经历,这个问题尤其能够使我们产生共鸣

评价该例句:好评差评指正

Como dije antes —y esta cifra debe volver a resonar en el Salón— desde entonces se han cometido 25.400 atentados terroristas, de los cuales 142 fueron atentados homicidas con bomba.

正如我在面指出——这个数字应该在安理厅再次引起共鸣,自那个时候以来,发生了近25 400起恐怖攻击行动,其中142起是致攻击行动。

评价该例句:好评差评指正

De especial resonancia histórica en nuestra región son los crímenes cometidos contra los pueblos indígenas del continente americano durante el período colonial y en el período en que se practicó la esclavitud.

在我们地区引起特殊历史共鸣的是殖民时期以及奴隶制时期针对美洲土著人民犯下的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Insistiendo en la necesidad de dar a la tarea de información pública a nivel de los países un enfoque más regional, el nuevo plan propone actividades de comunicación integradas sobre temas prioritarios que despierten eco en el público local.

订正计划强调国家一级新闻工作采取更具区域性的方式,建议联合开展联合国宣传活动,推动那些地方受众容易产生共鸣的优先专题问题。

评价该例句:好评差评指正

La serie de seminarios “Olvidar la intolerancia”, iniciada el año pasado por el Departamento como parte de sus actividades de extensión educativa, ha tenido una gran acogida entre los miembros de la comunidad académica, la sociedad civil y los movimientos interconfesionales.

去年作为新闻部教育外展活动的一部分发起的“学会宽容”系列研讨会得到了学术界、民间社会和宗教间运动人士的强烈共鸣

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de las Naciones Unidas en materia de mantenimiento y consolidación de la paz y reconstrucción posterior a los conflictos, de especial relevancia en el contexto de Hiroshima, fueron objeto de la máxima prioridad con la celebración de una conferencia de alto nivel sobre mantenimiento de la paz y con la continuación y expansión del programa de becas para el Afganistán, que ha suscitado sumo interés, tanto en el Afganistán como a nivel internacional.

通过举行维持和平问题高级别会议,并通过继续和扩大阿富汗研究金(该研究金在阿富汗和国际上都得到很大的关注),把联合国维持和平和建设和平活动以及冲突后的重建当作了最高优先事项,这些活动在广岛尤其容易引起共鸣

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 检波, 检波器, 检测, 检测器, 检查, 检查的, 检查货物, 检查校准器, 检查员,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Español con Guada

Y creo que todos podemos sentirnos identificados con la letra.

我相信我们所有人都可以在歌词中找到

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Y como cuando vemos una película, siempre buscamos con quien identificarnos.

就像看电影一样,我们也在球场上寻找着

评价该例句:好评差评指正
Voces de otra época

Por la noche la gente recibió al jefe del Ejército Trigarante con gritos, aplausos y coetones.

傍晚分,人们用呼喊声、掌声和声欢迎三保证军的领导人。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Nos sentimos cercanos a quienes que representan nuestro lugar de origen, o a la gente con la que nos relacionamos.

代表我们家乡的球队会让我们感到亲切,能引发我们的球队也是如此。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Cuando comparte sus escritos, los demás no pueden identificarse.

当你分享你的作品人无法产

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Craso ganó la guerra, pero no es su legado el que resuena en la historia.

克拉苏赢得了战争,但在历史上引起的并不是的遗产。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 理学课堂

Parte de la historia es biopsicológica, en términos de qué moralidad resuena con el tipo psicológico de persona que uno es.

这个故事的一部分是理学的,即道德与一个人的理类型产

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aunque el mundo nunca vio su ciclo del amor, sus ciclos de rebelión y absurdo continúan resonando entre los lectores hoy en día.

尽管这个世界从未见过爱情的循环,但它的叛逆和荒谬的循环仍然在今天引起读者的

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Reviví la impresión que me había causado el sueño y las palabras ninguna de estas cosas ha suscitado tu arrepentimiento resonaban fuertemente en mis pensamientos.

我重温了那个梦在我身上留下的印象,这些事情都没有引起你的遗憾,这些话在我的脑海中引起了强烈的

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

A las siete de la noche dieron la primera señal de partida, y Fermina Daza la sintió resonar con un dolor agudo dentro del oído izquierdo.

晚上七点钟,们发出了第一个离开的信号,费尔明娜·达萨听到了信号的,左耳一阵剧痛。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

No hay en ti nada malo por disfrutar de las experiencias de compra, y no te sientas culpable por sentirte atraído por las marcas que resuenan contigo.

您享受购物体验并没有什么错,也不必因为被与您产的品牌所吸引而感到内疚。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Y por ello, dijo, tienen la responsabilidad de rendirles homenaje y garantizar que sus voces sigan resonando en todo el mundo hasta que estén a salvo y sean libres.

因此,说,们有责任尊重们,并确保们的声音继续在世界范围内引起,直到们安全和自由为止。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Las más recientes observaciones científicas sugerían que el universo multidimensional no tenía tres dimensiones..., sino diez, que interactuaban entre sí como cuerdas vibrantes, de forma parecida a las cuerdas resonantes de un violin.

根据最新的科学观察, 这一理论暗示着宇宙并非仅仅由三维组成......而是有十个维度, 所有十个维度都互有关联, 就像中的小提琴弦。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Además, hablar sobre esto hace muy fácil ir cambiando de tema y crear historias con las que la otra persona se pueda sentir identificada, generando así una conexión duradera y cada vez más profunda.

此外,聊这些可以很轻松地变换话题,可以创造出令对方有的故事,从而产持久和更深的联系。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Y a partir de ahí lo que hemos hecho es en el proceso de ensayos, buscar un poco también improvisaciones a partir del texto que estaba muy claro pero para intentar generar complicidades emocionales con el resto de los actores.

之后就要在彩排中完成了,一起探索白纸黑字的剧本之外能如何即兴演出,以及如何和演员产情感上的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


检举的, 检举人, 检尿法, 检票口, 检票员, 检视, 检索, 检讨, 检修, 检验,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接