有奖纠错
| 划词

En la actualidad, 11% de los embajadores sirios son mujeres.

目前,大使中11%为女性。

评价该例句:好评差评指正

Los siguientes cuadros comprenden los indicadores de la fuerza laboral y los índices de desempleo.

下表显示了劳动力指标和失业率。

评价该例句:好评差评指正

En comparación con los países vecinos, en Siria la mano de obra es barata.

与邻国相比,劳动力价格低廉。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias participan en todos los partidos políticos, aunque en proporciones que varían.

妇女可一切政党,虽然比例各不相同。

评价该例句:好评差评指正

Además, el sector privado proporciona una parte importante de los servicios de salud en Siria.

另外,私营部门也提供了相当比例医疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Israel también grava las cosechas de los agricultores sirios83.

农民收成也遭色列征税。

评价该例句:好评差评指正

Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado —que condena— también representan una violación similar.

色列在被占领戈兰高地行动同样构成了类似违反,他对此也予了谴责。

评价该例句:好评差评指正

Los ciudadanos sirios del Golán controlan sólo el 20% del suministro de agua.

戈兰高地人仅控制着20%供水。

评价该例句:好评差评指正

Ese es otro ejemplo de la injerencia de Siria en el Líbano.

干涉黎巴嫩又一个例子。

评价该例句:好评差评指正

En el Golán sirio ocupado, Israel también ha restringido la utilización de los recursos hídricos.

色列还在被占领戈兰紧对水资源控制。

评价该例句:好评差评指正

El número promedio de cigarrillos que fuman los jóvenes en Siria es aproximadamente tres diarios.

青年人平均吸烟数量为每日大约3支。

评价该例句:好评差评指正

No puede decirse lo mismo de la vertiente siria.

迄今,委员会在黎巴嫩线索方面取得了稳定进展,为此有关线索工作有待强。

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres sirias están empleadas, en elevada proporción, en las organizaciones internacionales que funcionan en Siria.

许多妇女境内国际组织中工作。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, los habitantes del Golán sirio viven bajo la amenaza constante de las minas.

此外,戈兰居民常年生活在地雷威胁之下。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades israelíes siguen también confiscando tierras y ampliando las colonias en el Golán sirio ocupado.

色列当局还继续在被占领戈兰没收土地,扩大定居点。

评价该例句:好评差评指正

Los trabajadores sirios del Golán sirio ocupado siguen viéndose afectados por el desempleo y la inseguridad laboral.

被占领戈兰境内工人继续面临失业和职业不保问题。

评价该例句:好评差评指正

En la actualidad hay unos 20.000 colonos israelíes en 44 asentamientos en el Golán sirio ocupado.

被占领戈兰目前约有20 000名色列人分散在44个定居点内。

评价该例句:好评差评指正

En el Golán sirio ocupado, Israel ha seguido alterando las características jurídicas y demográficas del territorio ocupado.

在被占领戈兰,色列不断改变被占领土法律和人口特征。

评价该例句:好评差评指正

96, por el que se establecía una comisión judicial presidida por el Fiscal General de la República.

个委员会将开始就所有与独立调查委员会任务有关问题对公民进行调查,调查对象既包括平民,也包括军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Deseo explicar el voto de los países de la Unión Europea sobre la resolución relativa al Golán Sirio.

我想就欧洲联盟国家对关于戈兰决议投票作出解释。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


阳台, 阳痿, 阳痿的, 阳痿患者, 阳文, 阳物, 阳性, 阳性、阴性复数定冠词, 阳性单数定冠词, 阳性的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Damasco es una antiquísima ciudad que se encuentra en Siria.

2. 大马士革是位于一座非常古老城市。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.

冲突分裂将加剧平民苦难。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

Actualmente, el 70% de los sirios precisa asistencia humanitaria.

目前,70%人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Y si es por mí y por ayudar a la comunidad Siria en el exilio yo hago lo que sea.

如果是为了帮助流亡社区,我可以做任何事情。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La situación es especialmente grave en Líbano, donde más del 90% de los sirios viven en la pobreza extrema.

黎巴嫩情况尤为严重,90%以上人生活在极端贫困之中。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una resolución alternativa propuesta por Rusia y Siria fue rechazada con 66 votos en contra, 15 a favor y 70 abstenciones.

俄罗斯和提出替代决议以 66 票反对、15 票赞成和 70 票弃权被否决。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

La delegación ucraniana pedirá la creación de una comisión de investigación, similar a la que ya existe para la guerra en Siria.

乌克兰代表团将要求成立一个调查委员会,类似于已经存在调查战争委员会。

评价该例句:好评差评指正
没有人给他写信上校

La esposa del coronel salió de compras esa noche. él la acompañó hasta los almacenes de los sirios rumiando las revelaciones del médico.

当天晚上,妻子就决定去买东西。上校陪她去了铺子,一路琢磨着医生话。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

En una entrevista para Radio ONU, O'Brien subrayó la importancia de la Conferencia, pero reiteró que la ayuda humanitaria no resuelve la situación de Siria.

在接受联合国电台访问中,奥布莱恩强调会议重要性,但也强调人道主义救援并不能解决势问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2015年10月合集

El canciller agregó, en este contexto, que las operaciones aéreas rusas, a diferencia de las de la coalición de países occidentales, se realizan por pedido del gobierno sirio.

外交部长补充说, 在这种情况下,俄罗斯空中行动与西方国家联盟行动不同,是应政府要求进行

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

La OMS alertó que existe un alto riesgo de propagación de la enfermedad en la región dada la situación del conflicto y la crisis humanitaria en Siria.

世卫组织警告说,鉴于冲突局势和人道主义危机,该地区存在传播疾病高风险。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年2月合集

La ONU ha solicitado 7.800 millones de dólares para brindar asistencia humanitaria durante 2016 a los sirios, tanto en su territorio como en los países donde se han refugiado.

联合国已经申请78亿美元资金用来在2016年进行人道主义援助,对本国因接受难民国。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去 48 小时里,他与参与旨在实现和平外交努力世界各国领导人举行了密集会谈和会谈。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Los representantes de veinte agencias de la ONU recordaron que el 97% de los refugiados sirios se encuentran en los países vecinos, principalmente en Líbano, Jordania, Iraq y Turquía.

二十个联合国机构代表回顾说, 97%难民在邻国,主要是黎巴嫩, 约旦,伊拉克和土耳其。

评价该例句:好评差评指正
慢速西语

Su esperanza es recaudar veintisiete mil (27.000) dólares, que es lo que cuesta patrocinar a una familia siria de cuatro miembros para que puedan reasentarse en Canadá durante un año.

他们希望是筹集两万七千(27,000美元),这就是赞助四口之家成本,这样他们就可以在加拿大重新定居一年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

La Comisión de Investigación de la ONU sobre Siria ha advertido hoy que sería un fracaso de primer orden si el Consejo de Seguridad no ampliara la actual ayuda transfronteriza a Siria.

联合国问题调查委员会今天警告说,如果安理会不扩大目前对跨境援助,这将是首要任务失败。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

" Su tarea incluye garantizar el acceso y la seguridad de los inspectores de la OPAQ en Siria, así como proporcionar apoyo logístico, de comunicación, médico y administrativo" , dijo Ban.

“他们任务包括确保禁化武组织视察员在通行和安全,以及提供后勤、通讯、医疗和行政支持, ” 潘基文说。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Israel, atacada por los cuatro países árabes, ganó la guerra y llegó a ocupar la península del Sinaí de nuevo, los territorios palestinos de Cisjordania y los altos del Golán que eran sirios.

在四个阿拉伯国家攻击下,以色列最终赢得胜,并重新占领了西奈半岛、约旦河西岸巴勒斯坦领地和属于戈兰高地。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

Más de la mitad de la población está desplazada, el 90% de los sirios vive en condiciones de pobreza, 12 millones sufren inseguridad alimentaria, y más de 14 millones precisan ayuda humanitaria.

超过一半人口流离失所,90% 人生活在贫困之中,1200 万人面临粮食不安全,超过 1400 万人需要人道主义援助。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2016年1月合集

Staffan de Mistura habló con la prensa tras el encuentro que sostuvo con la delegación siria liderada por Bashar Jaafari en la primera jornada de negociaciones para buscar una solución política al conflicto.

在与哈发里领导代表团结束最初会议日程第一次会晤后,米斯图拉对媒体如此说,此次会面旨在谋求解决冲突政治办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


佯攻, 佯狂, 佯死, 佯言, 佯装, 佯装不知, 佯装发抖, 佯作, 佯作不见, 佯作不知,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接