Para ello es necesario forjar coaliciones sólidas en favor del cambio.
这就需要结成支持变革的坚强同盟。
En este sentido, se alienta a los Estados Partes a que establezcan asociaciones sólidas y equitativas entre el gobierno, los servicios públicos, las familias y el sector privado con el propósito de financiar la atención y educación de los niños pequeños.
在这方面,应鼓励缔约国在政府、公共服务、家庭和私营部门之间发展坚强而公平的伙伴关系,为幼儿期养育和教育提供资金。
Lo hasta ahora alcanzado ha sido posible gracias a la determinación de los cubanos de resistir casi medio siglo de brutales agresiones pagando un elevado precio por su incalculable voluntad de defender el derecho a la independencia nacional y a una vida con dignidad y decoro.
我们迄今取得的成就之所以可能,要归功于半个多世纪以来一直抵抗野蛮入侵的古巴人的坚强决心——他们以不屈不挠的意志捍卫国家独立权利及体面而有尊严生活的权利,并为此而付出了高昂代价。
Se necesitaron dirigentes firmes, equitativos y justos que no sólo se ganaron el respeto del pueblo, sino que tuvieron también un sentido de tutela, sabiendo que sólo estaban a cargo temporariamente de los destinos de su pueblo y que su deber era no sólo responder a esa confianza, sino transmitirla a manos igualmente confiables y competentes.
这要求有坚强、公平而公的领导人,他们不仅得到人民的尊敬,而且有一种受托感:他们只是暂时负责其人民的命运,他们的职责不仅是履行这一委托,而且要将这一委托传给同样可信赖的能人之手。
Llamamos ahora a la acción a todos los interesados y recabamos las aportaciones de los que posean la experiencia y las competencias específicas pertinentes, conscientes de que la puesta en práctica de los resultados de la Conferencia Mundial depende de un esfuerzo colectivo incesante e incansable de nuestra parte, de la expresión de una firme voluntad política y de una responsabilidad e inversión comunes para hacer al mundo más seguro frente al riesgo de desastres durante el próximo decenio en beneficio de las generaciones presentes y futuras.
我们现在呼吁所有利害关系方行动起来,希望具有相关具体任务和经验的各方作出贡献,因为我们认识到这次减灾会议要实现其成果,取决于我们不懈的集体努力、坚强有力的政治意愿,以及共同的责任和投资,在今后十年内为今世后代共创在灾害风险面更为安全的世界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。