有奖纠错
| 划词

Esta novela ha merecido la estimación de los lectores.

这部小说到了读者的好评.

评价该例句:好评差评指正

El nuevo formato tuvo una buena acogida y se seguirá utilizando.

这一的格式到了好评,并将继续保持下去。

评价该例句:好评差评指正

Suiza presentó en mayo una serie de recomendaciones concretas que tuvieron una buena acogida por parte de numerosos Estados Miembros.

瑞士5月提出了一系列具体建议,受到许多会员国的好评

评价该例句:好评差评指正

El PRESIDENTE agradece al Presidente de Austria por haberse dirigido a la Conferencia y por sus palabras positivas y alentadoras.

主席感谢奥地利总统向会议致辞及其好评与鼓励。

评价该例句:好评差评指正

El informe que presentó el Presidente del Consejo de Seguridad, el Embajador Denisov, fue recogido con beneplácito y bien recibido.

安全理事会主席杰尼索夫大使的报告令人欢迎并受到好评

评价该例句:好评差评指正

Tanto en el sector público como en el privado hay casos bien conocidos de aplicación de evaluaciones basadas en criterios.

公共和私营部门都有倍受好评的应用基于标准的评估的范例。

评价该例句:好评差评指正

El debate y los informes posteriores tuvieron una buena acogida entre los expertos, los representantes de los gobiernos y los miembros de los grupos principales.

小组讨论和其后的报告均受到专家、政府代表和主要群体成员的好评

评价该例句:好评差评指正

Este criterio innovador fue valorado positivamente por las secretarías de las organizaciones participantes, que fueron consultadas en todas las etapas de la preparación de los informes.

联检组在拟订报告的阶段都同组织进行了协商,这一创法获组织秘书处的好评

评价该例句:好评差评指正

El Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local, que concede una serie de premios internacionales, goza de prestigio pero tiene que estar mejor integrado en el programa de trabajo.

最佳范例和领导才能案是一项国际奖励案,受到好评,但需要更好地融入工作案。

评价该例句:好评差评指正

Las opiniones de las Partes sobre el cometido de la secretaría en estas actividades adicionales, en los casos en que se expresaron, fueron dispares, en particular respecto del CCT y el FMAM.

缔约对秘书处开展这些附活动的绩效所表示的看法,既有好评也有批评意见,尤其是就科技委和环境基金而言。

评价该例句:好评差评指正

El módulo ha sido bien recibido, tanto por los estudiantes como por los educadores, y ha sido incorporado a los planes de estudio territoriales y provinciales, centrando la atención en los docentes y la capacitación.

这一教育单元受到师生的好评,并已经妥善纳入更广的省级和领地的教材,其重点是教师和培训。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de las Partes evaluó favorablemente las actividades de la secretaría en la recopilación de los informes: en más de una cuarta parte de las respuestas esta labor se consideró excelente y en aproximadamente un 37%, muy buena.

多数缔约都对秘书处在汇编上述报告面开展的活动给予好评,四分之一以上的答复者将这项工作的成绩评为优秀,约有37%的答复者认为这项工作进行很好。

评价该例句:好评差评指正

En particular, se acogieron con agrado los esfuerzos de los órganos creados en virtud de tratados por armonizar las directrices para la presentación de informes, así como los esfuerzos de coordinación encaminados a lograr una mejor aplicación de las observaciones finales.

条约机构统一报告指南的尝试到普遍好评强协调保证切实落实结论性意见的努力也受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI considera que la Sección del Programa de Mejores Prácticas y Liderazgo Local ha conseguido promover el Programa, ampliar su red de asociaciones y recaudar fondos y que tiene mucho prestigio entre los asociados y los altos cargos de la administración.

监督厅的评估是,最佳做法和地领导才干案科成功地宣传了该案,扩大合作伙伴关系网络,筹集资金,受到合作伙伴和高级管理部门的好评

评价该例句:好评差评指正

La Comisión de Derecho Internacional examinó el informe y se pronunció favorablemente en cuanto al avance del tema y creó, para continuar con el examen del mismo, un Grupo de Trabajo, presidido por el Sr. Alain Pellet, que consideró las propuestas del Relator Especial.

国际法委员会审议了报告,对该问题取的进展予以好评,为了推进这面的工作,还设立了一个工作组,由阿兰·佩莱先生领导,负责审议特别报告员的提案。

评价该例句:好评差评指正

Además de prestar los servicios en apoyo de los procesos administrativos de la secretaría, el equipo de TIC apoya la labor sustantiva de la CLD diseñando y elaborando diversas bases de datos y proporcionando otros tipos de programas informáticos (software), como el sistema de registro para conferencias, considerado muy valioso.

除了提供支持秘书处的行政管理工作的服务以外,信通技术小组还设计和开发种数据库并提供其他软件(如颇受好评的会议登记系统等),从而为《荒漠化公约》的实质性工作提供支持。

评价该例句:好评差评指正

Consciente de la preocupación de la comunidad internacional por la transparencia económica y financiera, el Primer Ministro Aristides Gomes ha mantenido al mismo Ministro de Economía del Gobierno anterior y se ha comprometido a continuar con las políticas de reforma económica y financiera del Gobierno saliente evaluadas positivamente por los donantes.

阿里斯蒂德·戈梅斯总理注意到国际社会对经济和财政透明的关切,因此保留了上届政府中负责经济工作的部长,并保证继续执行上届政府受到捐助者好评的财政和经济改革政策。

评价该例句:好评差评指正

Los proyectos de apoyo a la comunidad fueron acogidos favorablemente por las organizaciones y los organismos humanitarios cuando el componente militar aprovechó sus ventajas comparativas, como el empleo de equipo de ingeniería para proyectos de infraestructura y reconstrucción, o conocimientos e instalaciones médicos, así como cuando participó con la comunidad en actos culturales y deportivos.

军事部门利用为基础设施和重建项目提供工程设备、提供医护人员和设施等相对优势以及通过文化体育活动与社区互动开展的社区支助项目,到了人道主义组织和机构的好评

评价该例句:好评差评指正

Salvo las restricciones que puedan imponerse en virtud del párrafo 3 del artículo 19 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, la libertad de expresión no sólo se aplica a la información y las ideas que se reciben favorablemente o que se consideran inofensivas, o indiferentes, sino también a las que ofenden o perturban al Estado o a algún sector de la población.

在不超越根据《公约》第十九条第3款规定的限制的基础上,言论自由不仅适用于受到好评或被认为无伤大雅的信息或理念,也不仅适用于无关紧要的问题,而且还适用于那些冒犯或触动国家或任何人群的信息或理念。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pardo, pardusco, parduzco, pareado, parear, parecencia, parecer, parecerse, parecido, pareciente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

作家人物志

Esta novela fue elogiada por la crítica y el público.

这部小说受到论家和观众

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El libro fue tan bien recibido que los lectores clamaron por más.

这本书广受,读索要更多内容。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Su novela más aclamada por la crítica resultó ser Las olas, pero fue Mrs. Dalloway la que la hizo famosa.

她广受作品是《浪花》,但使她出名是《达洛维夫人》。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tiene muy buenas críticas en todas las plataformas y como os decíamos al principio, sus cifras no dejan de crecer.

它在所有平台上广受,就像我们一开始说那样,该剧据一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Se trata de uno de los libros mejor valorados tanto por la crítica como por los lectores de todo el mundo.

这是一本在世界范围内受到论家和读广泛书籍之一。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Se desconcertó de nuevo, y como quería ver la tan ponderada representación del Edipo Rey, le dijo al ruletero: — Al teatro Sola.

他又茫然了,因为他想看看备受《俄狄浦斯王》演出,所以他对轮盘赌玩家说:——去索拉剧院。

评价该例句:好评差评指正
Clases con Clau

Así que gracias otra vez por los buenos comentarios, el feedback constructivo y en definitiva todas esas cosas que me animan a seguir adelante con esto.

再次感谢你们、建设性反馈以及最终鼓励我继续前进所有事情。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

No es de extrañar que este clásico del terror sea aun hoy muy popular entre los lectores y cuente con algunas versiones cinematográficas galardonadas por la crítica.

难怪这部恐怖经典至今仍广受读欢迎,并且有一些电影版本获得了

评价该例句:好评差评指正
EFE 热点资讯(视频)

El musical La La Land voló alto e hizo historia en la 74 edición de los premios al convertirse en la película con el mayor número de premios obtenidos, un total de siete, todos a los que aspiraba.

在第74届金球奖颁奖典礼上,电影《爱乐之城》在音乐制作方面颇受,作为该次颁奖典礼上囊获最多奖项佳作,如众人向往般,一举拿下七项大奖。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paremiológico, paremiólogo, parénesis, parenético, parénquima, parenquimatoso, parenquímula, parentación, parental, parentela,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接