有奖纠错
| 划词

1.Estamos seguros de que, gracias a su lucidez y aptitud, nuestras deliberaciones se verán coronadas por el éxito.

1.们相信,在它们开明和娴熟审议工作将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

2.Quisiera también felicitar al Secretario General Kofi Annan por su sabia dirección de la Organización en lo que ha resultado ser un año sumamente difícil.

2.还要赞扬科菲·安南秘书长在事实证明极为艰难一年对本组织娴熟

评价该例句:好评差评指正

3.Desde luego, el programa ha sido utilizado hábilmente para obtener credibilidad y confianza por parte del PNUD en una región en la que se ha mirado a las Naciones Unidas con bastante suspicacia.

3.的确,方案得到了娴熟使用,使开发计划署在一个对联合国有区域赢得了公信力和信任。

评价该例句:好评差评指正

4.También felicito a la Fuerza de Kosovo (KFOR), a la policía de la UNMIK y al Servicio de Policía de Kosovo por la gran aptitud y profesionalidad que han demostrado a la hora de mantener un entorno seguro y estable en un período complejo.

4.还赞扬科索沃部队(驻科部队)、科索沃特派团警察和科索沃警察部队在整个艰难时期维持安全与稳定环境方面展现娴熟技能和职业精神。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


敌对行动, 敌国, 敌后, 敌军, 敌忾, 敌寇, 敌情, 敌酋, 敌人, 敌视,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

1.Las manos de Bea agitaban los maderos con habilidad y experiencia.

贝亚双手娴熟地翻动炉里木柴。

「风之影」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

2.Lo que está claro es que los incas eran arquitectos hábiles que fueron capaces de construir estructuras elaboradas con gran precisión.

显而易见,印加人技术娴熟建筑师,他们能够非常精确地建造复杂结构。机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

3.En ese tiempo, viendo mi habilidad en pregonar sus vinos, el arcipreste de San Salvador, mi señor y amigo suyo, mi lector, procuró casarme con una sirvienta suya.

那段间,当宣讲推销他们葡萄酒娴熟技能,圣·萨尔瓦多大祭司,就先生,也朋友,读者,说服和他一位侍女结婚。

「盲人引路童」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

4.Asustada, escapó corriendo del dormitorio, y antes de llegar al portón una guardiana gigantesca con un mameluco de mecánico la atrapó de un zarpazo y la inmovilizó en el suelo con una llave maestra.

她惊慌失措,夺门而逃,但还没跑大门口,一个体形庞大守,穿着机械师一样连体裤,一把抓住她,用娴熟手法把她摁在地上。

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Mediante el uso hábil de la perspectiva y el tamaño natural de la obra, un lienzo de 3,18 m x 2,76 m, Velázquez desdibuja la frontera entre arte y realidad y crea una tridimensionalidad.

通过对透视法娴熟运用和作品自然尺寸,(一块3.18米×2.76米画布),委拉斯凯兹模糊了艺术和现实之间界限,创造了一种三维空间。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抵偿, 抵触, 抵达, 抵挡, 抵挡不住的, 抵换, 抵抗, 抵抗力, 抵赖, 抵伤,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接