有奖纠错
| 划词

No usa sostén porque tiene poco pecho.

她不用胸罩,因为她胸部平平.

评价该例句:好评差评指正

La cuestión que se plantea, dada la mediocre evolución de la economía en varios países en desarrollo, es: ¿qué habría que hacer para promover el crecimiento económico?

若干发展中国家的经济绩效平平,问题变成是,促进经济增长付哪些战呢?

评价该例句:好评差评指正

Entre las razones que pueden explicar de manera plausible los pobres resultados en materia de desarrollo humano se encuentran las deficiencias en la gobernanza y la administración pública, la falta de atención a los problemas relativos a la pobreza en las asignaciones presupuestarias y la exclusión de los pobres de las decisiones que afectan a su vida y su bienestar.

发展方面的平平表现,一种貌似合理的解释是:施政和公共管理薄弱,预算拨款未能体现对贫穷的关注,以及排斥穷参与关系到其生存和福祉的决策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Su nombre era Sherezade y parecía ser una más del montón.

她的名字是山鲁佐德,看起来似乎平平无奇。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

15 Y tú vendrás á tus padres en paz, y serás sepultado en buena vejez.

15 但你要享大寿数,平平安安地归到你列祖那里,被人埋葬。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Así, laborioso y trivial, pasó el viernes quince, la víspera.

事件发生的前一天,十五日,星期五,这样忙忙碌碌、平平淡淡地过去了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗的眼睛

Y estiró los brazos por encima del mostrador, sobre la superficie vidriada, con un aire de negligente abandono.

女人说完把两只胳膊平平地伸在柜台的玻璃台面上,带着漫不经心的神的。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Recordaba a Petra Cotes como una mujer convencional, más bien perezosa en la cama, y completamente desprovista de recursos para el amor.

据他记得,佩特娜。柯特是个平平常常的女人,在床上相当疏,毫无魅力。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事

No pensé en nada hasta cuando el viento empezó a ponerse tibio y la superficie del mar se volvió lisa y dorada.

我什都不去想,直到海风变得暖和,海面也变得平平展展、金光灿烂。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

23 Si esto hicieres, y Dios te lo mandare, tú podrás persistir, y todo este pueblo se irá también en paz á su lugar.

23 你若这样行,神也这样吩咐你,你得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

31 Y se levantaron de madrugada, y juraron el uno al otro; é Isaac los despidió, y ellos se partieron de él en paz.

31 他们清早起来彼此起誓。以撒打发他们走,他们平平安安地离开他走了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

El hecho de que sean shows para turistas no significa nada, porque hay espectáculos excelentes de la misma forma que hay espectáculos de calidad mediocre.

这些演出是为游客进行的,但这件事并不意味着什,因为有出色的表演,也有平平无奇的表演。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sólo permítame trabajar tranquila, no le crearé el menor problema, se lo juro, se lo juro por mi madre que es lo único que tengo.

只希望您让我平平静静地工作,我不会给您添任何麻烦的。我可以以我母亲的名义发誓,她是我在这个世界上唯一的亲人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

17 Y él respondió: Nunca yo tal haga: el varón en cuyo poder fué hallada la copa, él será mi siervo; vosotros id en paz á vuestro padre.

17 约瑟说,我断不这样行。在谁的手中搜出杯来,谁作我的奴仆。至于你们,可以平平安安地上你们父亲那里去。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

29 Que no nos hagas mal, como nosotros no te hemos tocado, y como solamente te hemos hecho bien, y te enviamos en paz: tú ahora, bendito de Jehová.

29 使你不害我们,正如我们未曾害你,一味地厚待你,并且打发你平平安安地走。你是蒙耶和华赐福的了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Le dije además que me había engañado al suponer que Jane no le amaba, y cuando me di cuenta de que Bingley la seguía queriendo, ya no dudé de que serían felices.

我还告诉他说,我从前以为你姐姐对他平平淡淡,现在才明白是我自己想错了;我立刻看出他对吉英依旧一往深,因此我十分相信他们俩的结合一定会幸福。”

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之出埃及记

18 Así se fué Moisés, y volviendo á su suegro Jethro, díjole: Iré ahora, y volveré á mis hermanos que están en Egipto, para ver si aún viven. Y Jethro dijo á Moisés: Ve en paz.

18 于是,摩西回到他岳父叶忒罗那里,对他说,求你容我回去见我在埃及的弟兄,看他们还在不在。叶忒罗对摩西说,你可以平平安安地去吧。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas nada interrumpía la monotonía de los días en el taller, tan sólo los ruidos de los quehaceres domésticos y los retazos de conversaciones ajenas en las viviendas vecinas que se adentraban por las ventanas abiertas del patio de luces.

时装店里的日子平平淡淡,波澜不惊,几乎没什事打乱我的生活。只有左邻右舍做家务的声音,或者交谈时的零星句子从朝前院开的窗户里飘进来。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y con esto, Dios libre a vuesa merced de mal intencionados encantadores, y a mí me saque con bien y en paz deste gobierno, que lo dudo, porque le pienso dejar con la vida, según me trata el doctor Pedro Recio.

最后,愿上帝保佑您摆脱那些魔法师的恶意纠缠,让我这个总督当得平平安安。我对此还有点怀疑,我恐怕连总督的位置带性命都保不住,若是照佩德罗·雷西奥大夫那样对待我。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造作的, , 慥慥, , 噪鹃, 噪鹛, 噪声, 噪声测量, 噪声分析, 噪声管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接