有奖纠错
| 划词

Globalmente, esto representa un conjunto de cambios de gran alcance.

总之,这是一套深远改革计划。

评价该例句:好评差评指正

Israel ya ha demostrado su disposición a hacer propuestas de gran alcance sobre el tema.

色列已表示愿意就这一问题提出深远建议。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, el riesgo que enfrentamos es muy real, y encierra consecuencias de largo alcance.

因此,我们面临挑战是非常真切,有着深远后果。

评价该例句:好评差评指正

Los efectos del programa de existencias para el despliegue estratégico en la Base Logística son profundos.

战略部署储存方案对后勤基地深远

评价该例句:好评差评指正

Las decisiones que aquí adoptemos tendrán consecuencias de gran alcance.

我们在此作出定将产生深远

评价该例句:好评差评指正

Las luchas en el Sudán también han tenido profundos efectos fuera de la región.

苏丹冲突对该地区外也产生了深远

评价该例句:好评差评指正

Nuestros dirigentes pueden y deben adoptar decisiones más audaces y de mayor alcance.

我们领袖们可应该做出更大和更有深远影定。

评价该例句:好评差评指正

La redacción de una nueva constitución podría tener repercusiones profundas en el sistema electoral y en los comicios.

新宪法起草工作会对选举制度和选举程序产生深远

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, esas políticas tienen repercusiones de largo alcance en todo el espectro económico, social y ambiental.

,这些政策对一系列经济、社会和环境领域都有意义深远

评价该例句:好评差评指正

Esa crisis tiene consecuencias de gran alcance para la revitalización de la administración pública en toda la Unión Europea.

这个危机对于整个欧盟公共行政振兴具有深远

评价该例句:好评差评指正

Tenemos una oportunidad singular para llevar a cabo reformas de gran alcance para adaptar la Organización a las nuevas realidades.

我们拥有一个独特机会,可借开展更有深远影改革,使联合国能适应新现实。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, en su informe el Secretario General formuló importantes preguntas y presentó observaciones y recomendaciones interesantes y de gran alcance.

在这方面,秘书长报告提出了一些重要问题和令人感兴趣深远建议。

评价该例句:好评差评指正

Desde que existe la Organización, el mundo ha cambiado radicalmente, y también se han producido cambios de gran alcance en la situación internacional.

在本组织存在年头里,世界发生了巨变,国际形势也发生了深远变革。

评价该例句:好评差评指正

Conscientes de ello, en África hemos adoptado iniciativas audaces y de largo alcance para promover la paz y la seguridad en el continente.

我们非洲人意识到这一点,采取了大深远行动,促进非洲大陆和平与安全。

评价该例句:好评差评指正

El concepto de grupos de autoayuda de mujeres ha tenido efectos significativos en el empoderamiento de las mujeres de las zonas rurales.

印度自助妇女团体这个新事物,对促进农村地区妇女自我实现产生了深远

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.

作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固基础,否则最好避免使用这种具有深远影说明。

评价该例句:好评差评指正

El Viceprimer Ministro manifestó su esperanza de que esta importante reunión sirviera para poner en práctica esa propuesta trascendental contenida en la guía general.

他希望这次会议跨出重要一步,把路线图所载这一深远提议化为行动。

评价该例句:好评差评指正

Dichas políticas tienen un efecto profundo en la vida de los territorios ocupados, donde la economía se ha reducido provocando un aumento del desempleo y más pobreza.

这种政策对经济本已低迷被占领土上人民生活产生了深远,其后果是失业率增加、贫穷程度加剧。

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de que tiene efectos devastadores y de gran alcance para las mujeres y las comunidades a las que pertenecen, la violación sistemática se utiliza como arma de guerra.

由于蓄意强奸对妇女及其社区具有很大破坏力和深远,因此被当作一种战争武器。

评价该例句:好评差评指正

Una propuesta con repercusiones que podrían ser trascendentales para los ecosistemas del mar abierto es hacer descender el nivel de CO2 atmosférico fertilizando grandes zonas del mar abierto con hierro.

一个对公海生态很可能有深远影建议是:在大面积公海上播种铁便把大气中二氧化碳吸收到海水里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


timonero, Timor Oriental, timorato, timpa, timpánico, timpanitis, timpanizarse, tímpano, timple, timurida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第三册

Tal vez Francisco de Goya (1746-1828) haya sido el pintor que mayor influencia ha dejado en la pintura española.

弗朗西斯科•戈雅(1746 -1828)也许是对西班牙绘画影响画家。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus poemas, a menudo, utilizan un lenguaje sencillo, basándose en la experiencia cotidiana para crear un impacto duradero.

诗通常使用十分简单语言,基于普通日常生活经验而留下十分影响

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

El impacto de su actividad es evidente en miles de jóvenes a los que la fundación acompaña para mejorar su formación, encontrar su talento, ampliar su mirada.

其活动对数千名年轻人产生了影响,基金会陪伴他教育,发掘才能,拓宽视野。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Me dirijo a ustedes en esta ocasión para hacer pública una decisión que tendrá un profundo impacto en el desarrollo y progreso presente y futuro de nuestro país.

我借此机会要向大家宣布一个决定,一个对我国现在及未来发展都将产生影响决定。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Sin embargo, todo apunta a que, efectivamente, fue él quien escribió las maravillosas obras que aún hoy disfrutamos por sus temáticas humanas y trascendentales, así como por el lenguaje tan magistral que las caracteriza.

但是,一切迹象都指向一点,确实是他写了那些精彩作品,我今天仍然喜欢它充满人性、影响主题,以及作其特征精湛语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tineta, ting-, tingar, tingazo, tinge, tingible, tingitano, tingladillo, tinglado, tinglar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接