有奖纠错
| 划词

Después de la sentencia del juez, me temo que se aproximan nubarrones.

在法官判决后,我他们是惹上麻烦了。

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas son invariablemente negativas.

对这些问题,答案还是否定

评价该例句:好评差评指正

Me temo que todos conocemos de sobra la respuesta a esta pregunta.

答案对我们大家来说显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Me temo que las respuestas a esas preguntas también las conocemos de sobra.

这些问题答案同样显而易见。

评价该例句:好评差评指正

Temo que se hayan perdido.

他迷路了。

评价该例句:好评差评指正

Casi la mitad de ellas siguen desaparecidas y se teme que muchas hayan sido asesinadas.

其中有数人仍然失踪,很多人已被杀害。

评价该例句:好评差评指正

Temo que debo finalizar con una observación nada positiva.

哦,对不起——我不得不以相当消极声音结束发

评价该例句:好评差评指正

En esos casos, la principal preocupación es saber si la mujer será atendida por una médica.

这种情况下主要顾虑没有女医生给诊治。

评价该例句:好评差评指正

Existe el peligro de la profecía que se cumple, es decir, que los problemas generan Estados fallidos.

一个预会自我验证,即各种问题会导致国家崩溃。

评价该例句:好评差评指正

Si no se adoptan medidas positivas, harán falta 227 años para alcanzar la igualdad de género en el Parlamento turco.

没有积极行动,要在土耳其议会中实现男女比例均等需要227年。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, mientras continúen las políticas hostiles de Armenia en la región, me temo que no es mucho lo que puede hacer Turquía para lograr ese objetivo.

但是,只要亚美尼亚继续在该地区奉行敌对政策,土耳其无从实现这一目标。

评价该例句:好评差评指正

Especificar que se trataría de la tercera parte del período de sesiones no es lo mismo que hablar de asignación equitativa; me temo que esta delegación no puede estar de acuerdo con eso.

具体指定会议三分之一并不等同于平等分配,本代表团不能同意这一建议。

评价该例句:好评差评指正

Estamos luchando por librar a los Estados Miembros del miedo a perder la asistencia financiera y la ayuda extranjera para el desarrollo simplemente por negarse a cumplir las peticiones de lealtad política de otros más fuertes.

我们在努力使一个会员国从失去财政援助和外来发展援助惧中摆脱出来,他们有这种惧仅仅因为拒绝接受来自更为强大一方有关政治效忠要求。

评价该例句:好评差评指正

Además, algunos de los fondos en cuestión han estado disponibles sólo después del cierre del presupuesto, y se teme que transferir fondos del presupuesto ordinario a actividades de cooperación técnica no aliente a Estados Miembros a pagar sus cuotas puntualmente.

另外,其中有些资金是在预算结账后提供资金,将经常预算资金转用于技术合作活动将不会鼓励成员国按时缴纳其分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


哼催眠曲, 哼哼, 哼唧, 哼叫, 哼叫声, , 恒齿, 恒等, 恒等式, 恒久,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

灵偶契约-El niño

Me temo que lo hemos consentido un poco, a lo largo de estos años.

我们这些年已经宠坏了他。

评价该例句:好评差评指正
天空之上三公尺

Pues entonces me temo que tampoco nos veremos nosotras, tía.

我们俩也见不着了。

评价该例句:好评差评指正
跟着Pocoyó学西语

Me temo que se acabó el espectáculo Pocoyó.

演奏已经结束了呢,Pocoyó。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Me temo que sí. Seguirán las bajas presiones.

是的,低气压还会继续。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Me temo que no tiene un sabor muy agradable. Abre la boca, por favor.

这味道会不太好,请把嘴巴张开。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Jamás podré llegar con estas piernas.

我这双腿是走不到了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Si vas a pedir limosna estás atrasado.

若想去分得一杯残羹剩饭,时已晚。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

¡Y usted que podría tener una infinidad de hijos con Lidia!

要是跟莉迪亚结婚的话,有好多个孩子了!”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me temo que no puedo ayudarla.

“很抱歉,我帮不上您的忙。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

Temo que no haya usted comprendido la moraleja de la historia -replicó el pardillo.

“我还没有明白这故事的寓意。”红雀回答。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Su sorpresa no sería mayor que la mía al ver que usted me saludaba.

固然惊奇,可是我蒙样抬举,还要惊奇。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Temo haber transmitido esa actitud a mis hijos, sin siquiera saberlo.

已经在不得不中,把这种哼哼式的思想传给了我的孩子们。”

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Entonces va a tener que esperar, hasta que yo no la dé de alta, ella es mi paciente.

您得后续再问了。在我准她出院前,她都是我的病人。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

39 Y yo dije: Quizás la mujer no querrá seguirme.

39 我对我主人说,女子不肯跟我来。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El ceder sin convicción dice poco en favor de la inteligencia de ambos.

“如果不问是非,随随便便就听从,对于两个人全不能算是一种恭维吧。”

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Voy a comprar las de todos los demás porque a lo mejor no queda tiempo después de la Copa.

v其他人的我都买好了啦。世界杯开始后就没有时间买了。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Yo ya me figuraba que no se levantaría de la cama -dijo en voz alta Pyotr Ivanovich-. ¡Lástima!

“我早就想到,他这一病起不来了,”彼得.伊凡内奇说。“真可怜!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Ahora será de la estatura de la señorita Elizabeth Bennet, o más alta.

她现在大概有伊丽莎白-班纳特小姐么高了,还要高一点。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque probablemente estos sacrificios también buscaban el reconocimiento y favor de los dioses.

虽然这些祭祀也是了寻求诸神的认可和青睐。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Es hora de gastarlo; temo que se esté echando a perder.

是时候花掉它了;会浪费掉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


横贯大陆的, 横行, 横行霸道, 横祸, 横街, 横距, 横跨, 横宽的, 横梁, 横蛮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接