有奖纠错
| 划词

Te regalo esto en prenda de amistad

送给你这件东西以表情谊.

评价该例句:好评差评指正

Nuestro mundo creyó que era posible lograr los ideales de paz, solidaridad y hermandad entre los pueblos y las naciones.

全世界曾相信能实现人民与各国之间和平、团结和兄弟情谊的理

评价该例句:好评差评指正

Expresamos nuestros sinceros afectos y felicitación a Su Majestad el Rey Don Juan Carlos I con ocasión del trigésimo aniversario de su proclamación como Rey de España.

衷心表示友好情谊和祝贺国王董•胡安•卡洛斯一世登基西班牙国王三十周年。

评价该例句:好评差评指正

Todo ello es una demostración clara de la solidaridad y la amistad del Gobierno de China y su pueblo con los gobiernos y pueblos de los países afectados.

所有这些充分体现了中国政府和人民对受灾国政府和人民的同情、支持和友好情谊

评价该例句:好评差评指正

El socorro de emergencia brindado por el Estado de Qatar refleja el espíritu de solidaridad y fraternidad que nos une con los pueblos de los países golpeados por la catástrofe.

卡塔尔国提供的直接援助反映了将与受灾国人民联系在一起的团结和兄弟情谊

评价该例句:好评差评指正

Debemos señalar también que los líderes políticos en el Yemen han prestado una atención especial a la cultura de paz y han tratado de dar a la juventud yemenita un ejemplo de tolerancia y hermandad.

还应指出,也门政治领导层对和平文化给予了特别关注,并努力向也门青年展示体现宽容和兄弟情谊的生动例子。

评价该例句:好评差评指正

De hecho, si bien el mundo acaba de ser testigo de la profunda crueldad de que es capaz la naturaleza, ahora estamos viendo hasta qué punto la hermandad internacional y la moralidad humana universal pueden unirnos a todos en tiempos de verdadera necesidad.

实际上,尽管全世界看到了大自然能的残酷的深刻程度,然而现在看到了国际情谊和普遍的人类道德能在实际需要的时刻把都融合在一起。

评价该例句:好评差评指正

Proponía a continuación “iniciar de inmediato el diálogo con miras a aplicar la decisión de la Comisión de demarcación de la frontera entre Eritrea y Etiopía de manera compatible con la promoción de la paz sostenible y los lazos de hermandad entre los dos pueblos”.

埃塞俄比亚然后提议“立即开始对话,以符合促进两国人民间可持续和平及兄弟情谊的方式执行埃塞俄比亚-厄立特里亚边界委员会的决定”。

评价该例句:好评差评指正

Debemos elaborar estrategias y métodos de trabajo que sean más novedosos y se adapten mejor a la extensión y la gravedad de problemas que no pueden resolverse eficazmente fuera del marco de esta Organización, símbolo de solidaridad y hermandad entre los Estados y los pueblos.

必须制订更大胆和更适合除非在本组织——各个国家和人民彼此团结和兄弟情谊的象征——框架内无法有效解决的问题的范围和严重性的战略和工作办法。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos el compromiso de mi Gobierno, en estricto cumplimiento de nuestra constitución de trabajar en estrecha cooperación con todas las instituciones de la República para crear las condiciones propicias para promover la reconciliación nacional, la paz y la estabilidad política interna, consolidar nuestras relaciones de amistad, hermandad y solidaridad con nuestros vecinos y restablecer un clima de confianza, credibilidad y de asociación eficaz y duradera con toda la comunidad internacional en pro del desarrollo socioeconómico de nuestro país.

重申,国政府承诺严格按照国的宪法,与共和国各机构密切合作,为促进民族和解、和平与国内政治稳定创条件,巩固与邻国之间的友好关系、兄弟情谊和团结,恢复与整个国际社会之间的信任、信誉以及有效的持久伙伴关系,以促进国的社会经济发展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rombo-pórfido, romeíta, romeo, romeraje, romeral, romería, romeriego, romerillo, romero, romí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲精选

Mi hermana, creo que hemos mantenido siempre una relación increíble.

妹妹,我们始终保持着深厚

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

A los ucranianos refugiados en nuestro país y a todos sus compatriotas les enviamos, especialmente hoy, nuestro recuerdo y afecto.

在这个特别日子里,谨向我国境内乌克兰难民及其同胞,致以我们感怀与

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Ahora es tiempo de alzar a nuestra nación desde las arenas movedizas de la injusticia racial a la sólida roca de la fraternidad.

现在是把我们国家从种族不平等流沙中拯救出来,置于兄弟磐石上时候。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Desearía también que la voluntad de entendimiento y el espíritu fraternal, tan propios de estos días, estén siempre muy presentes entre nosotros, en nuestra convivencia.

我也希望我们和谐共处,心中永存与现在一相理解愿望和兄弟

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Recibo con mucho cariño este honor que me hacen, pero para mí, más que celebrar la mujer del año, deberíamos celebrar el año de las mujeres, porque este ha sido el año de las mujeres.

我怀着极深接受这一荣誉,但是对我来说,比庆祝年度女性更重要是,我们应当庆祝女性之年到来,因为今年是女性之年。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" El Nicacapín, representa la unión de dos países: de Nicaragua, con ese gallo pinto que comía en casa de mi abuela, y el churrasco tan típico de Guatemala. Juntos, representan la hermandad" dice Wilmer, nicaragüense en Guatemala.

“Nicacapín 代表着两个国家联合:来自尼加拉瓜, 我在祖母家吃过那种加洛斑豆,还有危地马拉典型墨西哥烤肉。它们一起代表了兄弟, ” 生活在危地马拉尼加拉瓜人威尔默说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


roncador, roncal, roncamente, roncar, ronce, roncear, roncería, roncero, roncha, ronchar,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接