Todo el mundo lamenta mucho la muerte de este actor famoso.
所有人都为这个著名演员的去世伤心惋惜。
La Sra. Goicochea (Cuba) lamenta que la parte principal de este período de sesiones de la Asamblea termine con una nota desagradable y rechaza los comentarios que se acaban de hacer sobre las tácticas, que parece que se refieren a la conducta de su delegación.
Goicochea女士(古巴)对大会本届会议的主要会期在一种不愉快的语调中闭会感到惋惜,并且不接受刚提出的关于运用手段的意见,因为这似乎是指古巴代表团的行为。
Los Jefes de Estado y de Gobierno de los países iberoamericanos nos solidarizamos con los pueblos y Gobiernos de México y los países centroamericanos afectados por el paso del huracán Stan, en particular Guatemala y El Salvador, y lamentamos profundamente las graves pérdidas humanas y materiales que dicho desastre natural ha causado.
我们伊美国家元首和政府首脑与墨西哥和受斯坦飓风破坏的中美国家,特别是危地马拉和萨尔瓦多的人民和政府团结一致,深切惋惜该自然灾害所造成的巨大人命及财产损失。
Los miembros de la Junta, que lamentaron la partida del administrador y elogiaron su compromiso con el desarrollo, destacaron el papel de liderazgo del Administrador al frente del PNUD en un período de reforma crítico, y lo elogiaron por haber puesto en marcha la labor del PNUD en ámbitos como la consolidación de la paz después de los conflictos, la Comisión del Sector Privado y el Proyecto del Milenio, y por haber restablecido la situación económica de la organización.
执行成员对署长离任表示惋惜,并赞扬他致力于发展工作,称许署长发挥领导作用,指导开发计划署走过了关键的改革时期,使开发计划署步入冲突后建设和平、私营部门员会和千年项目等领域,并扭转了开发计划署的资源状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Anoche supimos la muerte de Grisóstomo, y que en este lugar había de ser enterrado; y así, de curiosidad y de lástima, dejamos nuestro derecho viaje, y acordamos de venir a ver con los ojos lo que tanto nos había lastimado en oíllo.
昨天晚上,我们听说了克里索斯托莫之死,还有要在这个方安葬他息。出于好奇和怜悯,我们商定,绕路到此观看这件让我们惋惜事情。