有奖纠错
| 划词

Se necesita una persona con hábito de cuidar enfermos.

需要一个有护理病员经验人.

评价该例句:好评差评指正

El Banco Mundial también ha ampliado su apoyo a los cuidados y el tratamiento.

世界银大支助护理治疗。

评价该例句:好评差评指正

La atención prenatal y postnatal es gratuita.

产前产后护理都是免费提供

评价该例句:好评差评指正

Si hay diferencias, ¿Existen servicios de atención sanitaria que estén especialmente dirigidos a la mujer?

如果有差异话,是否有专门适于妇女护理服务?

评价该例句:好评差评指正

Esto indica que la atención prenatal, especialmente la terapia intensiva de recién nacidos, ha mejorado notablemente.

这表明,产前护理、特别是新生儿特别护理,已经大大改善。

评价该例句:好评差评指正

Necesitamos unos técnicos sanitarios.

我们需要好几个专业护理员。

评价该例句:好评差评指正

La rehabilitación ha de incluir la atención médica y psicológica, así como servicios jurídicos y sociales.

康复应当包括医疗心理护理以及法律社会服务。

评价该例句:好评差评指正

La atención médica durante el embarazo y el puerperio es prácticamente gratuita en los establecimientos públicos.

在政府体制范围内,怀孕期间产后阶段医疗护理几乎是免费

评价该例句:好评差评指正

En concreto, deben mejorarse dos aspectos del acceso a la atención, el tratamiento y el apoyo.

尤其是,要让病患得到护理、治疗支助,就需要在两个方面加以改善。

评价该例句:好评差评指正

Los intercambios se centran en la salud y la educación de los niños y la atención prenatal.

讨论侧重点在于儿童保健教育,以及产前护理

评价该例句:好评差评指正

El UNFPA también ha elaborado un programa de capacitación sobre tratamiento clínico de las víctimas de violaciones.

人口基金开展了一项关于遭强奸幸临床护理培训方案。

评价该例句:好评差评指正

Se preguntó si los gobiernos garantizaban la prestación de atención médica eficaz a las personas con discapacidad.

答卷国被问及,政府是否为残疾人提供了有效医疗护理

评价该例句:好评差评指正

Se ha prestado asistencia adicional para elaborar protocolos de cuidados obstétricos e impartir cursos de capacitación para parteras.

它们为制定产科护理规程举办助产士培训课程提供进一步协助。

评价该例句:好评差评指正

La mayor atención prestada al cuidado, el tratamiento y el apoyo ha contribuido a ello de forma fundamental.

这一变化中心内容就是对护理、治疗支助重视提高了。

评价该例句:好评差评指正

Se lo obligó a pasar tres meses de entrenamiento con los LTTE ayudando a los heridos en combate.

此后,他被迫接受了猛虎组织三个月培训,协助护理战场伤员。

评价该例句:好评差评指正

Parteras empíricas tradicionales asistieron a 21% de las parturientas rurales y a 12% de las parturientas urbanas.

经过训练接生护理员帮助21%农村妇女分娩;而城市妇女这个比率为12%。

评价该例句:好评差评指正

Además, se puso en marcha un proyecto para mejorar la atención de los pacientes en los hogares de ancianos.

此外,荷兰启动一项改进护理照管之家病人照管项目。

评价该例句:好评差评指正

La Política Nacional de Salud procura facilitar el acceso de la mujer al sistema de atención de la salud.

《国家保健政策》力图让妇女有更多机会享用保健护理系统。

评价该例句:好评差评指正

Los indicadores 17 (partos con asistencia de personal especializado) y 32 (viviendas precarias) no son pertinentes en Finlandia.

指标17(=熟练保健……护理分娩比例)32(“贫民区”……)与芬兰根本不相干。

评价该例句:好评差评指正

Del mismo modo, la expansión del tratamiento y la atención reforzará la eficacia y el alcance de las intervenciones preventivas.

同样,大治疗护理也会增预防措施效率范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


私有企业, 私语, 私欲, 私章, 私自, , 咝咝的, 咝音的, , 思潮,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Listo, tenemos todo el skin care done, hecho, ahora vamos a empezar realmente con el makeup.

好了,我们已经做好了皮肤,好了,现在我们要开始真正化妆了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Son esos tres pilares del cuidado físico: " dieta, deporte, dormir" son fundamentales.

身体三根支柱:“饮食、运动、睡眠”最根本的。

评价该例句:好评差评指正
实用西班牙语听力指导与练习

Estaba mucho tiempo en hospitales, y así, siempre miraba los médicos y enfermeros que ayudaban a los enfermos.

那时她大部分时间都在医院里待着,而正如此,她也总能看到医生和护士们对病人的治疗和

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Enfermería, era una profesora que tenía ibuprofenos y una pomada.

师有布洛芬和药膏。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心学课堂

Watson publicó " El cuidado psicológico del bebé y del niño" .

沃森出版了《婴儿和儿童的心》。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

Eso era enfermería, en mi época.

在我那个时代,这就

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

En Zaporizhzhia, los evacuados están recibiendo asistencia humanitaria, incluida atención sanitaria y psicológica.

在扎波罗热, 离人员正在接受人道主义援助,包括医疗和心

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Que la tecnología, es decir, el cuidado de la pandemia, nos llevó a un aislamiento total.

该技术, 即对大流行病的,使我们完全与世隔绝。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

Además, los combates han interrumpido la atención vital para unos 50.000 niños con desnutrición aguda grave.

中断了对大约 50,000 名严重急性营养不良儿童的重要

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Lo más importante para saber si tú o alguien a tu cargo tiene TDAH es acudir con un experto.

了解您或您的人否患有多动症的最重要的事情去看专家。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

No se aplica a los productos de higiene y cuidado personal, como dentífricos, cremas para la piel y medicamentos.

它不适用于牙膏、护肤霜和药品等卫生和个人产品。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Incluso después del diagnóstico, el nivel de tratamiento y atención a las personas con hepatitis es asombrosamente deficiente, señala la agencia.

该机构指出, 即使在确诊后, 肝炎患者的治疗和水平也非常差。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Un muy alto número de muertes se produjeron por falta de asistencia y tratamiento médicos para personas con problemas de salud mental.

由于缺乏对有精神健康问题的人的医疗和治疗,导致大量死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Una ambulancia también fue alcanzada y un paramédico resultó herido cuando dos ataques impactaron en el mismo lugar de forma muy seguida.

当两次袭击连续袭击同一地点时,一辆救护车也被击中,一名人员受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Los intensos combates cerca del hospital Kamala Dwan han puesto en peligro su capacidad para prestar asistencia y dificultan el acceso de los pacientes.

卡马拉德万医院附近的激烈危及了该医院提供的能力,并使患者难以就诊。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Florence no solo estudió enfermería, sino que también aprendió matemáticas y estadística, unos conocimientos que le resultaron muy útiles en el futuro, como veremos.

弗洛伦斯不仅学习了,还学习了数学和统计学,这些知识对她将来非常有用,我们将看到。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年4月合集

En algunos casos, esta situación se inició 13 días atrás y en otros los centros asistenciales permanecen cerrados desde hace más de un mes.

在某些情况下, 这种情况在 13 天前开始的, 而在其他情况下, 中心已经关闭了一个多月。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

En su última visita a Iván Ilich, Pyotr Ivanovich había visto a Gerasim en el despacho; hacía las veces de enfermero, e Iván Ilich le tenía mucho aprecio.

他上次探望伊凡.伊里奇时,在书房里看到过这个庄稼汉。当时他在伊凡.伊里奇,伊凡.伊里奇特别喜爱他。

评价该例句:好评差评指正
Dele C1 La Preparación

Ante estas situaciones, las empresas deberían desarrollar reglas claras sobre resolución de conflictos personales, vías de canalización de las quejas que garanticen el anonimato y la atención psicológica.

在这种情况下,公司应该制定明确的规则来解决个人冲突、保证匿名的投诉渠道和心

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

ONUSIDA denuncia que la prevalencia del VIH en la población carcelaria es mucho mayor que en la general y pide acceso para los reclusos a la prevención, el tratamiento y la atención.

联合国艾滋病规划署谴责监狱人口中的艾滋病毒流行率远高于普通人群,并呼吁囚犯获得预防、治疗和

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


思索, 思索者, 思维, 思维能力, 思乡, 思想, 思想方法, 思想家, 思想内容, 思想偏狭的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接