有奖纠错
| 划词

La mayoría de los cargos eran presuntamente inventados.

报导,大多数指控是虚构

评价该例句:好评差评指正

Siguieron recibiéndose a lo largo del mes informes de ataques de los Janjaweed contra aldeas.

整个都有金戈威德民兵攻击村庄报导

评价该例句:好评差评指正

Se comunica que hay más iniciativas conjuntas en preparación.

报导还有更多联合行动正在落实中。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, más recientemente se ha informado de que este problema quedó resuelto.

而近来又有报导说,这一难题已得到克服。

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia. Se han registrado ED de 99,98% a 99,9999% para PCB.

报导,多氯联苯销毁效率为99.98-99.9999%。

评价该例句:好评差评指正

Otras cuestiones prácticas. Existen numerosos informes sobre la decloración de PCB utilizando HDC.

目前已有许多使用加氢脱氯工艺对多氯联苯进行脱氯报导

评价该例句:好评差评指正

Según informes libaneses locales, tres viviendas de la aldea de Shaba fueron afectadas por los disparos.

当地黎巴嫩人报导,Shaba'a村有三座房屋被击中。

评价该例句:好评差评指正

Recientemente se denunció el caso de un bebé de 6 meses que fue agredido sexualmente en Tonkolili.

近据报导,在某地一个6个婴儿遭受性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

Desgarran nuestros corazones, en particular los que afectan a los niños y a los más desprotegidos.

这些报导信息使我们心碎,特别是当其影响到儿童势群体。

评价该例句:好评差评指正

Eficiencia: Se han registrado ED de 99,98% a 99,9999% para PCB.

报导,多氯联苯销毁效率为99.98%-99.9999%。

评价该例句:好评差评指正

Se han denunciado varios casos de trata internacional en que han estado involucrados varios orfanatos de Sierra Leona.

有几个报导介绍了将塞拉利昂孤儿卖到国外情况。

评价该例句:好评差评指正

Sus secciones de prensa, radio y televisión cubrieron ampliamente el atentado en Bagdad y lo que ocurrió inmediatamente después.

新闻报刊、广播电视科深入报导了围绕巴格达爆炸及此后发生事件。

评价该例句:好评差评指正

Se señaló que se les negaba el uso de su lengua y la participación en la adopción de decisiones.

报导说,他们被剥夺了使用自己语言权利,并且不能参加决策过程。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión también expresa su honda preocupación por las denuncias del uso generalizado de la tortura y continuas desapariciones forzadas.

委员会还对关于普遍使用酷刑继续制造强迫失踪案件报导表示严重关注。

评价该例句:好评差评指正

Capacidad: Se ha determinado que se han tratado 36.000 litros diarios de aceite contaminado con esta tecnología en Japón.

报导,在日本已有企业使用这一工艺每天36千升受到污染油。

评价该例句:好评差评指正

Según las informaciones disponibles, el 77% de todas las mujeres que viven con el VIH habitan en el África subsahariana.

报导,感染艾滋病毒所有妇女中有77%居住在撒哈拉以南非洲。

评价该例句:好评差评指正

En algunos medios de comunicación hay una tendencia a generalizar y deformar todos los incidentes en los cuales intervienen serbios de Kosovo.

某些媒体有概括报导或错误报导涉及科索沃塞尔维亚人每一个事件倾向。

评价该例句:好评差评指正

Firmado por diez organismos, el comunicado de prensa se hizo llegar a los medios locales de difusión y recibió una buena cobertura.

机构在新闻公报上签字,随后公报发给当地媒体,受到广泛报导

评价该例句:好评差评指正

Los datos e informes disponibles son demoledores acerca de las enormes necesidades, desigualdades, injusticias y sufrimientos que aún padecen millones de seres humanos.

有关数百万人民巨大需求遭受不平等、非正义痛苦报导信息令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el PNUD comunicó que algunos artículos (anticonceptivos y productos farmacéuticos) se adquirieron por mediación del FNUAP y el UNICEF, respectivamente.

举例来说,采购司报导说,有些项目(避孕用具医药品)是分别通过人口基金儿童基金采购

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


极简抽象派艺术家, 极可恶的, 极可能地, 极快的, 极乐的, 极乐世界, 极冷的, 极力, 极美的, 极美好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

沼泽地

Yo solo escribí una carta al periódico. Eso no es un delito.

我只是给报纸写了报导 那可不算犯法。

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧西班牙语()

En el nivel inicial verás ocho reportajes muy interesantes.

习阶段,到八个很有意思的报导

评价该例句:好评差评指正
情景喜剧西班牙语(高)

Espero que os haya gustado y ahora os dejamos con un interesante reportaje que propone ideas para pasarlo bien por la noche.

希望们能够喜欢;现在我们要给们一则有趣的报导,他会提出一些让夜晚过的美好的意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极夜, 极致, 极庄重的, , 即便, 即或, 即将, 即将到来的, 即将发生的, 即将临头,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接