有奖纠错
| 划词

Sin embargo, durante el pasado decenio, este poder habría sido manipulado y politizado.

但是,在过去十年,似乎司法受到操纵和政治化

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar la politización del diálogo entre los pueblos y las civilizaciones.

我们必须避免把同人民和文明之间对话政治化

评价该例句:好评差评指正

Deberíamos evitar la politización de esos procesos y la aplicación de dobles criterios.

我们还应该避免使此类进程政治化和使用双重标准。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, asignaturas como la historia, las ciencias sociales y los idiomas extranjeros estaban politizadas.

然而,历史等科目、社会科学以及外语等则被政治化

评价该例句:好评差评指正

Esperamos también mejorar así el tono del diálogo al disminuir la politización del debate.

我们也希望,这样将政治化,从而改善对话气氛。

评价该例句:好评差评指正

Debemos ser estrictos en cuanto a la no politización de la asistencia humanitaria.

我们必须力求使人道主义援助政治化,尊重人道主义援助指导原则。

评价该例句:好评差评指正

Su delegación lamenta la politización deliberada e inapropiada de este tema.

以色代表团感到遗憾是,该议题被故意政治化,这是合适

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, se aprecia en general un enfoque selectivo, carente de ecuanimidad y politizado.

首先,总来说,在通过决议中可以看到一种选择性衡和政治化做法。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, la delegación de Cuba, al igual que en el pasado, ha elegido politizar la Comisión.

但是,古巴代表团一如既往地选择了将委员会政治化

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una medida inapropiada porque la Quinta Comisión es una Comisión técnica y no debe politizarse.

鉴于第五委员会是一个技术性委员会,应被政治化,这些发言是适当举动。

评价该例句:好评差评指正

La mejora de la situación humanitaria no producirá informes politizados ni resoluciones parciales, sino medidas matizadas y pertinentes.

人道状况改善会带来政治化报告,也会出现片面决议,而是稳妥适当行动。

评价该例句:好评差评指正

Las ONG han de reconocer que los documentos sobre la estrategia sirven para despolitizar las deliberaciones sobre el desarrollo.

非政府组织应当承认贫战略文件有助于将关于发展讨论非政治化

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones de desempleo, pobreza, desigualdad y privaciones son factores que aumentan la politización y radicalización de los delincuentes.

失业、贫困、及困难是促进犯罪分子政治化和激进化因素。

评价该例句:好评差评指正

Esas transformaciones podrían describirse respectivamente como la comercialización de las organizaciones terroristas (o insurgentes) y la politización de las organizaciones delictivas.

这些转变可以分别描述为恐怖(或叛乱)组织商业化和犯罪组织政治化

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, una votación divisiva sobre esta cuestión politizaría y quizás echaría por tierra todo el proceso preparatorio para septiembre.

第三,对这个问题进行一次会导致分裂投票,将使9月份首脑会议整个筹备进程政治化,甚至使整个进程脱离正轨。

评价该例句:好评差评指正

También subrayamos la necesidad de evitar la politización de casos que pueden resolverse en el ámbito del Organismo Internacional de Energía Atómica.

我们还强调,在国际原子能机构框架内可以解决问题,必须避免政治化

评价该例句:好评差评指正

En mi declaración manifesté mi preocupación ante el aumento de la politización de la cultura, especialmente su articulación en forma de fundamentalismo(s) religioso(s).

在发言中,我对文化越来越被政治化特别是其宗教原教旨主义表现形式表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones mencionaron que el carácter permanente del nuevo órgano propuesto podría por sí mismo estimular o potenciar la politización y la selectividad.

也有代表团说,拟议新机构常设性质本身就可能激励或强化政治化和选择性。

评价该例句:好评差评指正

Debe darse, en cambio, a los países la oportunidad de trabajar con organismos especializados, libres de la politización que predomina en la Comisión.

相反,应当给予各国在受本委员会内盛行政治化倾向影响条件下与专业机构共同合作机会。

评价该例句:好评差评指正

Sach contiene recomendaciones politizadas, entre otras cosas se dice que no es aconsejable prestar asistencia técnica a los países que no la merecen.

萨克先生工作队报告包含了政治化建议,除其他外,认为向值得国家提供技术援助是可取

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


斩假石, 斩尽杀绝, 斩首, , , 展翅, 展出, 展出物品的人, 展缓, 展缓期,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2022年3月合集

El embajador ruso dijo que el texto que apoyan los países occidentales y Ucrania está " politizado" y contiene " elementos anti rusos" .

俄罗斯大使表示,西方国的文本被“政治化”并包含“反俄元素”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


展览厅, 展品, 展平, 展期, 展示, 展示的, 展示的样品, 展示柜, 展台, 展望,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接