有奖纠错
| 划词

El Japón ha adoptado diversas medidas para contribuir a la aplicación de esas recomendaciones, como invitar a educadores sobre el desarme procedentes de otros países.

日本为落实这些建议作出各种努力,例如邀请海外的裁军

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio preparó un programa adaptado a estas poblaciones, que abarcaba tanto una educación sanitaria sobre el VIH como un apoyo individual y un seguimiento de los educadores sanitarios procedentes de las mismas comunidades.

卫生部制定适用这些群体的方案,其中包括艾滋病毒预防方面的保健以及同社区的健康提供的个帮助和后续支持。

评价该例句:好评差评指正

La Iniciativa de Escuelas Acogedoras para las Niñas es un programa emprendido por el Departamento de Estado de Educación conjuntamente con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y la Sección de Gambia del Foro de Educadoras Africanas (FAWEGAM).

对有利于孩的学校倡议是由国家部与联合国儿童基金会(儿童基金会)及非洲论坛冈比亚分会联合执行的。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas se convirtieron en parte del proceso que se denominó “rompimiento de lanzas y curación de corazones”, descripción de la consolidación de la paz que dio Pat Howley, un ilustre escritor y educador muy conocido entre los habitantes de Bougainville y en otras partes del Pacífico meridional.

联合国参与被称作“折枪断戟、医治心灵”的工作,它是布干维尔和男太平洋其他国家所熟知的著名作家和帕特·霍雷对建设和平所作的描述。

评价该例句:好评差评指正

Con el fin de corregir esa tendencia, el FAWENA (Foro de Mujeres Africanas Especialistas en Pedagogía en Namibia), en colaboración con el Ministerio de Educación Básica y Cultura, lleva a cabo una labor de coordinación con los directores de las escuelas para ofrecer clases especiales fuera del horario escolar a las niñas que tienen dificultades con los cursos de ciencias o matemáticas.

为扭转这趋势,纳米比亚非洲论坛与基础、运动和文化部合作,协同各校校长查明对数学和科学科目有困难的生,为其提供课后辅导。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审核预算, 审计, 审计官, 审计员, 审理, 审理案件, 审美, 审美的, 审美能力, 审判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprouts 心理学课堂

El educador Rudolf Steiner fue un proponente de este método para sus escuelas Waldorf.

教育家鲁道夫·斯坦纳在他的华德福学校倡导种方法。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso deriva que por primera vez empiezo a transitar espacios terapéuticos, empezando por una psicopedagoga.

导致我第一次开始穿越治疗空间,从心理教育家开始。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Julio Pereyra es un educador comunitario que trabaja en la reinserción de niños en el sistema educativo, ofrece terapias a menores con discapacidad y acceso a prótesis y medicamentos.

胡里奥·佩雷拉 (Julio Pereyra) 是一名社教育家, 致力于让儿童重新融入教育系统,为残疾未成年人提供治疗并获得假肢和药品。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Este es un tema muy interesante, muy importante, que yo llevo más de 20 años dando clases en una facultad de Educación a futuros maestros y pedagogos acerca de la psicobiología de la educación.

是一个常有常重要的话题,因为 20 多年来我一直在教育学院为未来的教师和教育家讲授教育心理生物学课程。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Muchos pedagogos, como María Montessori, John Dewey, Matthew Lipman o Lev Vygotski, han destacado el papel tan importante que tiene el diálogo, la reflexión, la inclusión, la experimentación en la formación de la persona; del individuo.

许多教育家,如玛利亚·蒙特梭利,约翰·杜威,马修·利普曼和列夫·伏戈斯基,强调了对话、反思、总结和表达,在个体形成中的作;对于个人形成的作

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审讯, 审议, 审议性的, 审阅, , 哂纳, 哂笑, , 婶母, 婶娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接