有奖纠错
| 划词

Prestar protección especial a la mujer durante el embarazo en los tipos de trabajos que se haya probado puedan resultar perjudiciales para ella

对于怀孕期间从事确实妇女,给予特别保护。

评价该例句:好评差评指正

El Comité recomienda que el Estado Parte prosiga sus esfuerzos para proteger a los niños frente a la información y los materiales nocivos para su bienestar.

委员会建议缔约国作出努力,保护儿童不让他们接触其身心信息和材料。

评价该例句:好评差评指正

La población de Bosnia y Herzegovina se enfrenta a importantes problemas y prácticas perjudiciales para la salud (tabaco, alcoholismo y drogadicción), comportamiento antisocial y violencia, depresión y suicidio y una amplia gama de otras diferentes perturbaciones físicas y mentales.

波斯尼亚和黑塞哥维那人口面临着严重问题,并存在着习惯(吸烟、酗酒和吸毒成瘾)、反社会行为和暴力、忧郁症和自杀,以及各各样其他不同身心病痛。

评价该例句:好评差评指正

Durante varios años seguidos, los Países Bajos han presentado a la Asamblea General de las Naciones Unidas proyectos de resolución contra prácticas tradicionales que son nocivas para la salud de mujeres y niñas, como por ejemplo la mutilación genital femenina.

经过多年不懈努力,荷兰向联合国大会提出于反对对妇女和女童传统做法,如切割女性生殖器官决议。

评价该例句:好评差评指正

Si queremos evitar que se traicione a los Estados Miembros que creen en la Organización y en sus bases éticas, tenemos la obligación moral de no permitir que la reforma del Consejo de Seguridad se decida en este entorno malsano y envenenado.

如果我们要避免背叛那些相信本组织和相信其道德基础会员国,我们便负有道德义务,不能允许安全理事会改革在这环境中进行。

评价该例句:好评差评指正

El informe decía que a la luz de esos principios, todos los países que habían ratificado esos instrumentos internacionales se enfrentan con la incompatibilidad que existe entre las obligaciones que han contraído como Estados Partes en esos instrumentos y el mantenimiento de determinadas prácticas tradicionales, especialmente desde que se demostró que tales prácticas eran perjudiciales para la salud física y mental de la mujer y del niño.

报告指出,鉴于这些原则,所有那些已批准这些国际文书国家,在作为某些协定缔约国所承担义务与维护某些传统做法(尤其是以证明对妇女儿童身心传统做法)之间,目前正面临着矛盾。

评价该例句:好评差评指正

La atención de la salud se centra en la documentación de los efectos de la radiación en la salud, la detección y el tratamiento del cáncer de tiroides provocado por la exposición al yodo radioactivo en los primeros días después del accidente, y la mejora de la atención sanitaria en las regiones afectadas por el accidente de Chernobyl y la promoción de estilos de vida saludables, con lo cual se pretende enseñar a la población no sólo a reducir su exposición a la radiación, sino también a evitar amenazas más graves a la salud como el tabaquismo, el alcoholismo y la mala alimentación.

工作重点如下:记录辐射对影响;检测并治疗事故发生最初几天放射性碘引起甲状腺癌;改善切尔诺贝利事故受灾人口服务和推广生活方式,这工作不仅要教会人们如何减少辐射影响而且要对付更隐患,例如吸烟、酗酒和不良饮食习惯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审核预算, 审计, 审计官, 审计员, 审理, 审理案件, 审美, 审美的, 审美能力, 审判,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

主题

Tras mutaciones genéticas, aquel virus tan dañino para la salud humana, se ha vuelto muy resistente a muchos medicamentos.

这种对人类健康如此有害基因突变后,对许多药物产生了高度耐药

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Por otra parte, el aire está lleno de monóxido de carbono y otros gases malos para la salud del ser humano.

另一方面,那里了一氧化碳和其他对人类健康有害体。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

E inmediatamente añade: " Los actualmente disponibles han pasado las pruebas de riesgo y no es probable que hagan daño a la salud humana" .

“如今通了安全检验食品是不会对人健康有害。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


审讯, 审议, 审议性的, 审阅, , 哂纳, 哂笑, , 婶母, 婶娘,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接