有奖纠错
| 划词

Para que no se vuelva a producir un crimen como el genocidio, la llama de la memoria no debe extinguirse, debe transmitirse de generación en generación.

要想将来不再发生灭绝种族之类罪行,记忆火焰绝不能熄灭,而一代一代地传下去。

评价该例句:好评差评指正

Parece claro que se trata de una emergencia cuyas consecuencias se prolongarán en el mediano y largo plazo y, por lo tanto, esperemos que la solidaridad de los ciudadanos privados y los Gobiernos no se desvanezca una vez que el mundo se haya recuperado de la conmoción inicial ante esta calamidad.

显然,们将在中长期内持续感一紧急情况影响,因此们期望,一旦世界从一灾害初期冲击中恢复过来,民间百姓和各国政府支持热情同样不要熄灭

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分区的, 分群, 分润, 分散, 分散的, 分散零落的少数, 分散注意力, 分色, 分设的, 分社,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈尔移动城堡

¡Howl, vale ya! ¡Me estoy ahogando!

哈尔,别这样。你会把我

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única vela que lo hará venir está siempre encendida.

" 让他那支蜡烛,是永远不。"

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Nació éste, y su salud y limpidez de risa reencendieron el porvenir extinguido.

他那健康身体和纯真笑声重新点亮了父母那已经

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Inspirado por Nanahuatl, Tecciztecatl se arrojó a la hoguera ya extinguida, meras cenizas frías.

受到纳纳华特激励,提克西斯提卡特投向已经篝火中,那里只剩下冰冷灰烬。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero los volcanes extinguidos pueden despertarse —interrumpió el principito—.

“但是火山可能会再复苏。”小王子打断了地理学家。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Tengo tres volcanes, dos en actividad y uno extinguido; pero nunca se sabe...

我有三座火山, 两座是活,一座是。但是很难说。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No dejes que se te apague el corazón.

可不要让你心脏。”

评价该例句:好评差评指正
小王子

Que los volcanes estén o no en actividad es igual para nosotros.

“火山是好,苏醒好,这对我们这些人讲都是一事。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Era casi imposible apagarlo y su llama podía durar horas.

几乎不可能,它火焰可能会持续数小时。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Fue así como se encontró cuando menos lo pensaba en el santuario de un amor extinguido antes de nacer.

就这样,当他最意想不到时候, 他发现自己身处在他出生前就已爱情圣殿里。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Fulminó a Gilbert con una indignada mirada, cuyo relámpago fue rápidamente apagado por coléricas lágrimas.

她愤怒地瞪着吉尔伯特,目光中闪电很快就被愤怒泪水了。

评价该例句:好评差评指正
小王子

Eso y mis tres volcanes que apenas me llegan a la rodilla y uno de los cuales acaso esté extinguido para siempre.

这朵花,再加上三座只有我膝盖那么高火山,而且中一座还可能是永远

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

En la espera se le había agrietado la piel, se le habían vaciado los senos, se le había apagado el rescoldo del corazón.

在等待中她皮肤起了皱褶,乳房被掏空,心里余烬

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si la conciencia logra entender la verdadera naturaleza de la realidad se libera del Samsara y alcanza el Nirvana: estado donde se apagan las llamas del odio, el apego y la ignorancia.

如果意识能够了解实相真实本质,它就会从轮中解脱出并达到涅槃:一种仇恨、执着和无明之火状态。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Hasta que, sin darme cuenta, golpeé una repisa y tiré al suelo todo lo que en ella había: un plato de Talavera, un quinqué apagado y el retrato color sepia de algún Pariente de la patrona.

更糟糕是,我不小心撞到了一个架子,上面东西全都掉了下:一个瓷盘子、一盏煤油灯、房东家某个亲戚黑色画像。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分送, 分速器, 分摊, 分摊费用, 分庭抗礼, 分头, 分文, 分析, 分析的, 分析师,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接