有奖纠错
| 划词

El Presidente del Comité Permanente recordó de nuevo a los miembros de la Comisión que todavía no se habían presentado algunas notas biográficas cortas, incluida una breve declaración de conocimientos, para su inclusión en el sitio Web de la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar.

常设委员会主席再次提醒委员会成员,仍有介,专门知识的要说明,尚未提交,未能登录海洋事务和海洋法司网址。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鼓捣, 鼓点子, 鼓动, 鼓动演说, 鼓动者, 鼓肚, 鼓风, 鼓风机, 鼓风口, 鼓劲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Nunca te he oído hablar mal de un ser humano en mi vida.

从来没听见你说人家的坏话。”

评价该例句:好评差评指正
NUEVO ELE INICIAL 2

¿Y sabe mucho de su vida?

那么,您知道他的吗?

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Poco se sabe de la vida del famoso escritor.

人们对这位著名作家的知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––No sé qué me ha sorprendido más ––dijo al fin––.

“我最吃惊的事莫过于此。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Y hasta aquí la historia y las 10 obras más importantes de Francisco de Goya.

弗朗西斯科·德·戈雅的 10 幅最重要的作品就介绍这里。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Gracias a estos, podemos estudiar la evolución de su aspecto físico y de algunos aspectos de su vida.

正是这些自画像,我们才得以研究他的外貌变化经历。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Aunque la señora Bennet y Catherine no conocían a aquella señora, no se quedaron menos atónitas que Elizabeth.

班纳特太太吉蒂跟她素昧,可是反而比伊丽莎白更其感宠幸。

评价该例句:好评差评指正

Dos domingos después, Daneri me llamó por teléfono, entiendo que por primera vez en la vida.

过了两个星期天,达内里打电话找我,据我记忆所及,那是他第一次。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

En 1910 vuelve a América y redacta su autobiografía, La vida de Rubén Darío, escrita por él mismo.

1910 年,他回,撰写了自己的自传《鲁文·达里奥的》。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店第一季

Está aquí fuera fumándose un cigarrillo por primera vez en su vida.

第一次在这里抽烟。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es un joven muy fino ––dijo el señor Bennet en cuanto se habían ido––; no he visto nunca otro igual.

他们一走出门,班纳特先就说:“他是我所看的最漂亮的一个人。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Pero es un tipo muy feo; me alegro de que se haya ido; nunca he visto una barbilla tan larga.

不过他是个丑八怪!他走开了,我倒也高兴。我没有见过他那样长的下巴。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

William Shakespeare fue un dramaturgo y poeta inglés de cuya vida mucho se desconoce, al igual que de sus motivaciones para escribir.

威廉·莎士比亚是英国剧作家、诗人,几乎不为人知,他写作的动机也无人知晓。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(女声版)

Éste me dio los primeros zapatos que rompí en mi vida, mas no me duraron ocho días, ni yo pude con su trote durar más.

第一次穿的鞋是他给的,不过穿了八天就不能再穿, 我跟他跑了八天也无力再跑。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El señor Bennet echó mucho de menos a su Elizabeth; su afecto por ella le sacó de casa con una frecuencia que no habría logrado ninguna otra cosa.

班纳特先非常舍不得第二个女儿;他因为疼爱她,便常常去看她,他从来不肯这样经常出外作客。

评价该例句:好评差评指正

Tal es la historia del destino de Droctulft, bárbaro que murió defendiendo a Roma, o tal es el fragmento de su historia que pudo rescatar Pablo el Diácono.

这就是为保卫罗马而死的野蛮人德罗图夫特的命运的故事,或者是“助祭”巴勃罗所能查考的有关他的断简残篇。

评价该例句:好评差评指正
艺术小课堂

Aunque la biografía del artista no está clara debido a las múltiples leyendas y mitos que se cuentan sobre él, hay algunos hechos de su vida definidos.

由于各种各样的传言秘闻,这位艺术家的故事并不清晰,但还是存在一些能够明确的事实。

评价该例句:好评差评指正
世界短篇小说集

Era la primera vez en su vida que disparaba un revólver. Inmediatamente después de la detonación no sintió nada más que el murmullo de la llovizna en el techo de cinc.

这是她第一次打枪。枪响之后,周围立刻又寂然无声了,只有细雨落在锌皮屋顶上发出滴滴答答的声响。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Poco se sabe de su vida. De acuerdo con algunos datos biográficos, era hijo de un médico cirujano y estudió sucesivamente en su ciudad natal, en Madrid, en Salamanca y en Sevilla.

他的鲜为人知。据一些传记资料显示,他是一个外科医的儿子,并曾先后在他的家乡、马德里、萨拉曼卡塞维利亚学习。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Su padre, señorita Bennet, el último señor Darcy, fue el mejor de los hombres y mi mejor amigo; no puedo hablar con Darcy sin que se me parta el alma con mil tiernos recuerdos.

班纳特小姐,他那去世的父亲,那位老达西先,却是天下最好心的人,也是我最最真心的朋友;每当我同现在这位达西先在一起的时候就免不了逗起千丝万缕温存的回忆,从心底里感苦痛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鼓舞, 鼓舞士气, 鼓舞者, 鼓形转动器件, 鼓音的, 鼓噪, 鼓掌, 鼓足干劲, 鼓足勇气, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接