有奖纠错
| 划词

La comunidad internacional deberá procurar, por lo tanto, que las actividades que se realicen para impulsar el desarrollo social y económico, aunque bien intencionadas, no aumenten inadvertidamente los riesgos de desastre.

因此,国际须确保加强经济发展的善意努力经意间增加了灾害风险。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayó también que el texto debería ser formulado con particular cuidado, para evitar que la mayor amplitud que se estaba dando al concepto de contrato por volumen de carga no diera a lugar a que se declarara aplicable el futuro instrumento a algunos contratos de transporte por servicio no regular.

另有与关切地指出,行文措词须特别谨慎,以避免由于从量合同这一概念外沿的扩大经意中将某些非班轮运输合同列入文书草案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陶轮, 陶坯, 陶片, 陶器, 陶器的, 陶器工人, 陶器作坊, 陶然, 陶土, 陶文,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语

Olvídate de los errores, los corregirás poco a poco y sin darte cuenta si utilizas la repetición.

忘记你的错误,如果你利用重复你会慢慢的经意的改正它们。

评价该例句:好评差评指正
听故事记单词

¿Qué dices? -Casualmente anoche, a la luz de la luna, vi volar una lechuza llevando entre sus patas un hermoso caballo.

“你说什么呢!”“昨晚经意间,在月光下,我看到飞过一只猫鹰,在它的两个爪中间带着一只漂亮的马。”

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Sería difícil calcular hasta cuándo habría podido él soportar aquel día a día tan miserable si ante sus ojos no se hubiera cruzado la solución de la forma más inesperada.

如果是某天他经意间发现了一个绝妙的解决办法,这样悲惨的日道要忍受到何时。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quizá te ha llamado la atención que se desvíe de su camino sólo para verte o que más de una vez casualmente se ha topado contigo, probablemente con la esperanza de captar tu atención y entablar una conversación.

或许你已经注意到了,他会移开视线只看着你,或者止一次经意地撞你一下,他可能希望引起你的注意,然后和你搭话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


淘矿机, 淘箩, 淘米, 淘气, 淘气包, 淘气的, 淘气鬼, 淘神, 淘汰, 淘汰赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接