有奖纠错
| 划词

Opinamos que el mantenimiento de ese statu quo plantearía grandes dificultades.

我们认为,持现状将非常困难。

评价该例句:好评差评指正

Hay mucho en juego, y conservar el statu quo no resolverá nada.

很多事仍在未定之天,持现状解决了任何问题。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué suponía mayores riesgos: reformar el Consejo o mantener intacto el statu quo?

改革安理会造成的风险大,还是持现状的风险大?

评价该例句:好评差评指正

En nuestra opinión, conservar el statu quo actual en ambas categorías de miembros sólo complicaría, los problemas actuales.

我们认为,在两类理事国问题上持现状,只能使现存问题更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Su rechazo significaría una negativa al cambio, una negativa a la reforma y una aceptación del statu quo.

反对该草案味着一成味着改革,味着持现状

评价该例句:好评差评指正

Para decirlo más abiertamente, el mantenimiento del statu quo podría dar lugar a que las Naciones Unidas perdieran su importancia.

更公开地讲,持现状会使联合国失去其全部义。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, no debería adoptarse posición alguna de manera dogmática, porque el statu quo no redunda en nuestro interés colectivo.

在这方面,应该将任何立场当作可动摇的教条,因为持现状合我们的集体利益。

评价该例句:好评差评指正

Además, la persistencia del statu quo en la isla es inaceptable, como lo ha dejado en claro el Consejo en numerosas ocasiones.

而且,正如安理会多次明确指出,该岛屿持续持现状能令人接受的。

评价该例句:好评差评指正

Nos inclinamos, más bien, por la universalización de la membresía de dicha Comisión o, en su defecto, por el mantenimiento del statu quo.

我们赞成实现委员会成员普遍性,如果能实现这一目持现状

评价该例句:好评差评指正

Restringir el aumento a los miembros no permanentes no haría sino mantener el statu quo y agudizaría la disparidad que existe en la composición del Consejo.

将扩大限制在非常任理事国范围只能持现状和加剧安理会构成的均衡状态。

评价该例句:好评差评指正

Esto no es una sorpresa, ya que las demás iniciativas están fuertemente motivadas por cuestiones nacionales, regionales, o subregionales, o por esfuerzos para mantener el statu quo.

这一点也奇怪,因为其他倡议都带有国家、区域和分区域问题的强烈动机,或者是想持现状

评价该例句:好评差评指正

Aunque el camino que tenemos ante nosotros será sin dudas difícil, debe estar claro, no obstante, para todos nosotros, que la continuación del status quo no es una opción viable.

我们今后的道路无疑还很艰难,但我们所有人都必须明白,持现状是可行的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Opción 1: Continuar con el status quo Las Partes podrían elegir no tomar decisión alguna que no sea de utilizar el Fondo Fiduciario especial de carácter voluntario que ya está establecido.

持现状 缔约方可选择采取任何行动,而是利用现已存在的自愿性特殊信托基金。

评价该例句:好评差评指正

Restringir la ampliación del Consejo a la categoría de miembros no permanentes no sólo significaría mantener el statu quo, sino que además se correría el riesgo de incrementar la disparidad en su composición.

把安理会的扩大局限于非常任成员种类味着持现状,而且也具有增加其组成的差额的风险。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, sugirieron que se mantuviera el statu quo o que se instase al FMAM a incluir más actividades relacionadas con el Convenio en las esferas de concentración del Convenio de Estocolmo.

在这方面,他们建议或持现状或促请全球环境基金将《斯德哥尔摩公约》之下与《公约》更为相关的各项活动纳入中心领域。

评价该例句:好评差评指正

Además, los períodos de sesiones y llamamientos anuales del Comité Especial impiden que la ausencia de negociaciones se interprete con una consolidación del statu quo o como prueba de que el conflicto ha terminado.

此外,特别委员会每年召开会议和进行敦促,防止把没有举行谈判理解为愿持现状或用以证明冲突已经停止。

评价该例句:好评差评指正

El Ministerio había dicho claramente a la Comisión que las únicas opciones a disposición de las Bermudas, que por definición tenían una constitución relativamente avanzada con un gabinete y un primer ministro, son la total independencia o el mantenimiento del statu quo.

外交和联邦事务部向委员会明确表示,百慕大可以选择的唯一办法是充分独立或持现状,根据定义,这一选择是一项相对先进的宪法连同内阁和一位总理。

评价该例句:好评差评指正

El Equipo ha escuchado diferentes sugerencias para resolver el tema, desde propuestas de gran alcance que privarían al Consejo de Seguridad y al Comité de parte de la potestad de excluir nombres de la lista hasta opciones que mantendrían el statu quo.

监测小组听取了一系列关于如何处理问题的建议,其中既包括影响深远的提议,将导致取消安全理事会和委员会在除名方面的某些权力,也包括某些持现状的办法。

评价该例句:好评差评指正

El orador señaló que esta evolución constituía un claro indicio de que la población de Montserrat no era favorable al mantenimiento del statu quo y que quería alguna señal de un proceso que finalmente condujera a reconocer su propia identidad nacional y nacionalidad.

他指出这一发展明确表示蒙特塞拉特人民赞成持现状,他们想看到一些迹象表明取得一些进展,这种进展最终会导致形成自己的民族特性和国家地位。

评价该例句:好评差评指正

Las demás propuestas apuntan a preservar el statu quo o, incluso si reconocen que la lógica del grupo de los cuatro a favor de una ampliación de ambas categorías tiene fundamento, procuran una ampliación reducida y limitada, sin profundizar en su intención ni su contenido.

其他建议要么持现状,要么即便承认四国集团赞成扩大两类成员的逻辑的正确性,但谋求在狭隘和有限的基础上进行扩大,说明图或内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造成, 造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实, 造成假象, 造成巨大损失, 造成损伤的, 造船, 造船厂, 造船工程,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(

Bien se está San Pedro en Roma: quiero decir que bien se está cada uno usando el oficio para que fue nacido.

,再好不过’,我是说每个人生来就注定了干什么。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En ambas ocasiones había dos opciones: una era mantener la situación anterior; la otra, pasar de ser un territorio dependiente a una libre asociación.

两次事件都有两种选择:一是原来的局面; 二是。另一个是从附属领土变成自由联合体。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


造反者, 造房子, 造访, 造福, 造福人类, 造府, 造化, 造假账, 造价, 造就,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接