有奖纠错
| 划词

Este pueblo queda sumergido debido a la inundación.

由于洪水来袭,这个村子淹没了。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el mero hecho de que la altitud máxima sea baja no significa necesariamente que el territorio corra peligro de quedar sumergido con el aumento del nivel del mar.

首先,只因为最高海拔低,定意味着该领土可能因海平面上升而淹没

评价该例句:好评差评指正

Entre las tinieblas y la desesperación de esos años de la guerra, muchos de nuestros padres y abuelos se vieron envueltos en las llamas del odio y se perdieron para siempre.

那些战争年代的黑暗与绝望中,我们很多的父母和祖父母仇恨的烈火所淹没,永远离开了我们。

评价该例句:好评差评指正

Finalmente el control cultural consiste en que la comunidad no se ve disuelta, arrasada, invadida, frente a la acción externa y puede "controlar" sus procesos de desarrollo, sin oponerse pero siendo sujeto de los mismos.

总之,文管理意味着社区外来人分裂、赶出家园或淹没,可以通过积极参与而消极抵制来管理自己的发展。

评价该例句:好评差评指正

La primera dificultad que se plantea es determinar cuándo se considera que un Estado ha desaparecido: ¿es en el momento en que la población sólo puede sobrevivir si abandona el territorio, aunque algunas partes de éste permanezcan por encima del agua, o es cuando el territorio completo está sumergido?

个难题要确定国家何时才能算作消失:个人口必须撤离才能生存下去的时刻,即使部分领土仍然水平面以上,还只有当个领土全淹没时?

评价该例句:好评差评指正

Estos organismos, que enfrentan las malas condiciones de las carreteras, la deficiencia de las redes de comunicaciones y el enorme reto de alimentar y dar cobijo a miles de personas, necesitan urgentemente los medios necesarios para llegar a las zonas y los pueblos aislados del litoral nororiental de Somalia que todavía se encuentran parcialmente sumergidos.

面对恶劣的公路状况、恶劣的通讯网络以及为数以千计的人提供食物与住房这严重挑战,这些救济机构迫切需要有更有效的办法帮助索马里东北部沿海城镇中仍然部分淹没的偏僻地区和村庄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自轻自贱, 自取灭亡, 自取其咎, 自然, 自然保护区, 自然辩证法, 自然博物馆, 自然的, 自然地, 自然地理,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小银和我

Las piedras que pusimos se hundieron en el fango.

放的石头都淤泥了。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Un igapó es un bosque inundado.

伊加波是一片洪水的森林。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Llegó a pensar que él era aquella hoguera y que el único propósito de su existencia era darle calor.

一种从未有过的柔情所,感觉自己和这篝火一样,活着的唯一目的就是给她带来温暖。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Es decir, que los feministas se estarían ahogando en un vaso con agua.

换句话说,女权主义者将在一杯水中。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Y así, Nueva Orleans, más cerca que nunca del mar, hundida, literalmente, se ahogó.

因此,任何时候都更靠近大海的新奥尔良了,简直就是淹死了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al mismo tiempo, los túneles inundados erosionarían las calles y las convertirían en ríos.

与此同时,洪水的隧道会侵蚀街道,把它变成河流。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 情和其他魔鬼

La hacienda que había sido la mejor del virreinato, estaba reducida a la nada. Era imposible distinguir el camino entre la maleza.

曾经是总督领地最好的牧场如今已无影无踪。道路在杂草丛中, 已难分辨。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

Las casas se han inundado, la gente se está marchando y el acceso al agua potable se perfila como un gran reto.

房屋洪水正在离开, 获得饮用水成为一个巨大的挑战。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

También se puede explicar por fenómenos naturales, como erupciones volcánicas, movimientos de placas o subida del nivel del agua que pusieron fin a la vida de esas islas.

如由于一些自然现象,如火山喷发,板块运动或海平面的上升导致岛屿

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Muchos niños se ven superados muy rápido por las matemáticas porque no les enseñamos la razón de ser de las matemáticas, la concreción de las matemáticas.

许多孩子很快就数学了,因为我有教他数学的原因、数学的具体性。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En los sistemas de metro como el de Londres, Moscú o la ciudad de Nueva York, se abandonarían cientos de bombas de drenaje que inundarían los túneles en tres días.

在伦敦、莫斯科或纽约市等地铁系统中,数百个排水泵将废弃, 这些泵将在三天内隧道。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Andan en grupos, navegando, en la tierra anegada, bajo la lluvia, quebrando con sus palas los blandos terrones, ligando con sus manos la milpa y tratando de protegerla para que crezca sin trabajo.

三五成群地走着,在那了的土地上淌着水,冒着雨用锹扒开软土,用双手固定玉米苗,竭力把他保护好,让它能不费劲地长起来。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Le mandé a decir que los potreros se estaban inundando, que el ganado se fugaba hacia las tierras altas donde no había qué comer, y que estaban a merced del tigre y la peste.

佩特娜·柯特又请告诉他,牧场给了,牲口都跑到山里去了,它在那儿有吃的,还会豹于吃掉,或者病死。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的

El gran patio a cielo abierto de don Galileo Daconte, donde algunas noches se disfrutaba más del esplendor de las estrellas que de los amores mudos de la pantalla, había sido desbordado por una clientela selecta.

唐·伽利略·达孔特 (Don Galileo Daconte) 的露天大露台,有些夜晚,更喜欢欣赏星星的光彩, 而不是银幕上无声的情故事,但这里却一些精选的顾客了。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Anteriormente, ya hubo cuatro mundos, cada uno regido por su propio dios Sol, que fueron destruidos a su turno: el primero, por jaguares; el segundo, por vientos; el tercero, por lluvias de fuego; y el cuarto, por inundaciones.

很久前存在四个世界,每个世界由自己的太阳神所统治,这四位太阳神又依次摧毁:美洲豹摧毁了第一个;风摧毁了第二个;火雨毁灭了第三个太阳神;而洪水了第四个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自若, 自杀, 自杀的, 自杀式袭击者, 自杀未遂, 自杀者, 自上而下, 自身, 自身电感, 自生自灭,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接