有奖纠错
| 划词

Ahora bien, esto significa que los acusados indigentes contarían con un “abogado del tribunal”, y no con un asesor letrado de su elección a expensas del Estado.

不过,这意味着身无分文提供名“法院”,不是他们自己选择的公费辩护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acolchado, acolchar, acolchonar, acolia, acolinarse, acólita, acolitado, acolitar, acolitazgo, acólito,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

¿No hay más sino tener un cuarto y querer casarse por las nubes?

分文还想

评价该例句:好评差评指正
TED

Y como no tenía un mango, ¿qué hice?

既然分文,那该怎么办呢?

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Aunque con los gastos que hicimos para enterrar a tu abuelo y los diezmos que le hemos pagado a la Iglesia nos hemos quedado sin un centavo.

虽说除去你祖父的葬费和给教堂交了什一税后,们已分文了。

评价该例句:好评差评指正
基础西班牙语(上)

Voy a Madrid sin una peseta. Me visto de trapos. En seguida empiezo a buscar trabajo porque necesito dinero para comprar comida y para comprar ropa.

于是分文、衣衫褴褛地奔向马德里。而立刻要做的就是开始找工作,因为需要钱,需要买一些吃的穿的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


acomcdirse, acomedido, acomedimiento, acomedirse, acometedor, acometer, acometida, acometiente, acometimiento, acometividad,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接