La frontera continúa desde aquí hacia el oeste.
边界从这里一直往西。
Alcanzamos el marcador del final de la provincia.
我到达了这个省的边界。
Las civilizaciones no tienen fronteras claramente definidas, sus límites oscilan de unas a otras.
文没有定义的边界,其界限从一个边界波动到另一个边界。
Aunque no está demarcada, la línea es vinculante para ambas partes.
虽然边界尚未标定,这条边界线对双方都具有约束力。
Examen de las instalaciones de la frontera de Sust.
在苏斯特边界安装地点调查。
Este segmento de la frontera se mantenía abierto pero con muy poco tráfico.
该边界仍然开放,但交通稀少。
Sabemos que las fronteras que nos delimitan están muy cerca las unas de las otras.
我知道,我的边界彼此非常靠近。
La mayoría de esos desafíos no respetan fronteras.
这些挑战中的大多数超越边界。
De hecho, la Línea Azul sigue siendo la referencia acordada por la comunidad internacional.
蓝线仍然是国际社会商定的参照边界。
No hay acuíferos en la frontera entre Finlandia y Suecia.
芬兰与瑞典边界没有任何地下水区。
Las amenazas a la paz y la seguridad desconocen las fronteras.
对和平与安全的威胁觊觎着我的边界。
Ello supondría la destrucción de aldeas palestinas que bordean la antigua muralla de la ciudad.
这会耶路撒冷旧墙边界的耶路撒冷村庄。
Se examinó una serie de cuestiones pendientes, incluidas cuestiones fronterizas.
会议讨论了一些未决问题,包括边界问题。
Toda conducta que no se ajuste a esa línea fronteriza es ilegal.
不遵守这条边界线即是违法行为”。
También realizaron patrullas fronterizas y operaciones de acordonamiento y registro.
他还进行边界巡逻,并开展封锁搜查行动。
La compasión y la solidaridad humanas, que trascienden las fronteras estatales, salvarán al mundo.
超越国家边界的同情和人类团结将拯救世界。
La Sala analizó entonces el trazado de la frontera en el sector del río Níger.
分庭随后审议了尼日尔河部分的边界线。
La situación en las fronteras de Guinea, Liberia y Sierra Leona.
几内亚、利比里亚和塞拉利昂边界线的局势。
Hemos sufrido esa lacra transfronteriza durante casi 25 años.
将近25年来,我遭受了这一跨越边界的祸害。
Se trata de grandes distancias para un país pequeño y densamente poblado como Rwanda.
同一理由,一些布隆迪难民营甚至更接近布隆迪边界。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los límites de capa que se separan se llaman " divergentes" .
互相分离的边叫做离散型边。
Las divisiones entre ellas se llaman " límites de placas" .
它们之间分裂的部分被称为边。
Este periodo es clave para la configuración limítrofe de Chile.
这段时期是确定智利边的关键。
La " frontera" del agujero negro se llama horizonte de eventos.
黑洞的“边”称为视线。
Los límites exactos del subcontinente no me preocupan en este momento.
现在我不关心这个次大陆的确切边。
A nivel geográfico no es del todo sencillo marcar los límites.
理角度来看,定边并不完全简单。
O no sé, al final se trata también de encontrar esos límites en tu vida.
我想,最终还是要找到你生活中的那边。
Así les avisa a otros grupos sobre su ubicación y los límites de su territorio.
这是它们向其他群体传达自己的位置和领边的方。
También pueden deslizarse de manera paralela.
边也可以平行滑动。
Al fondo, se ve el cordón montañoso que marca el límite con Chile.
眺望远处,你可以看到代表着阿根廷和智利边的山脊线。
Asimismo, nuestras fronteras geográficas no serían lo único que se vería diferente en esta historia alternativa.
此外,在这一可能的历史当中,理边不会是唯一不一样的东西。
Y entonces, de repente, sonreí, y me pareció comprender que la vida no tiene metas ni límites geográficos.
我突然微微一笑,仿佛领悟到生活是没有理边的。
La gastronomía local es simplemente espectacular y su fama hace ya mucho tiempo que sobrepasó las fronteras de Galicia.
当的美食堪称一绝,其名气早已超越加利西亚的边。
Así se verían las fronteras de Estados Unidos si Cristóbal Colón nunca se hubiera tropezado con este territorio.
假如克里斯托弗·哥伦布未涉足这篇土,美国边线就会是这幅模样。
Pues bien, este trocito de tierra que se creó, es actualmente el segmento fronterizo más corto del mundo.
这一小被创造的土,现在是世上最短的边段。
Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.
其边一直是移民危机和外交争端的焦点。
Entonces, ¿cuál es la frontera más corta del mundo?
那没,世上最短的边是哪里呢?
La ocupación de la Araucanía termina en 1883, extendiendo su territorio hacia el sur con las fronteras actuales.
智利针对阿劳卡尼亚的侵占行动于1883年结束,将其领土扩张今天智利南方的边处。
Hay orlas incluso de los años 40 que he podido ver en la página web.
我在网站上看到的甚至是 40 年代的边。
La frontera más corta del mundo se produce aquí.
世最短边在这里。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释