La primera medida debería ser el aumento de la transparencia.
第一步提高透明度。
La transparencia es fundamental para asegurar el respeto del estado de derecho.
透明度对确保尊重法治至关重要。
Además, garantizan la transparencia y la rendición de cuentas.
此外,这些目标确保透明度和问责制。
Había que mantener un equilibrio entre transparencia y productividad.
要在透明度和成效之间求得平衡。
Noruega apoya decididamente un aumento de la transparencia respecto de los arsenales nucleares.
挪威坚决支持增加核武库透明度。
La transparencia debe seguir siendo la característica fundamental de nuestras labores.
透明度必继续我们工作一个标志。
Se asignará especial importancia a una rendición de cuentas más rigurosa y una mayor transparencia.
重点将放在加强问责制和提高透明度面。
Necesitamos la mayor transparencia posible en ese ámbito.
我们必在这面尽量取得透明度。
Por último, la transparencia seguirá siendo una característica de la labor del Comité.
透明度将仍然1540委员会工作特征。
Se trata de una importante mejora de la transparencia del programa y de su eficacia.
这大大提高了透明度和效力。
Se trata de otra institución que fomenta la transparencia y previene la corrupción.
这促进透明度和防止腐败另一种机制。
Ello significa una importante medida de transparencia en el proceso de desarme nuclear.
这核裁军进程中一项重要透明度措施。
Es preciso examinar detenidamente la ampliación de la noción de transparencia.
这样一种扩展了透明度概念需要慎重审议。
Eso mejorará la transparencia de los procesos públicos y la eficacia de las instituciones.
这将提高公共进程透明度,提高体制效力。
El proyecto de resolución XXIV se titula “Transparencia en materia de armamentos”.
决议草二十四题为“军备透明度”。
La responsabilidad depende de la transparencia o la presentación de la información necesaria.
问责制取决于透明度或取决于必要信息公开。
Pueden producir más integridad, transparencia y responsabilidad en los programas públicos.
这将促进公共诚信、透明度和问责制。
El diálogo, la transparencia y la responsabilidad deben seguir siendo una prioridad.
对话、透明度和问责制必继续作为一个优先事项。
Los dirigentes de Eritrea, por su parte, demostraron un nivel comparable de transparencia.
厄立特里亚当局也表现出相程度透明度。
204 Asegurar la rendición de cuentas y la transparencia en todo el Organismo.
204 确保全工程处执行问责制和提高透明度。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Blindado, con ventanas pequeñas y lunas tintadas: sin duda, estaba en un vehículo a prueba de bombas.
窄小的车窗玻璃透明度很差,可能也是防弹的。
Esto aumentará drásticamente la transparencia, añadió el responsable.
这位官员补充道, 这将大大提高透明度。
La opacidad de sus pensamientos no contribuye más que a reafirmarnos en nuestra decisión de exterminar a la raza humana.
这种思维透明度的差别,使我们更坚定了消灭人类的决心。
Es nuestro deber, añadía, dar prioridad a la seguridad, la inclusión, la diversidad, la transparencia y la calidad.
他补充说,我们有责任优先考虑安全、包容、多样性、透明度和质量。
La atmósfera, ofuscada durante el día por la excesiva luz del sol, adquiría a esa hora crepuscular una transparencia casi fúnebre.
白天由于过分明亮的阳光而令人眼花的天空,这时在半明不的光线下呈现某种近乎悲哀的透明度。
No obstante, subraya que hace falta profundizar las reformas institucionales orientadas a una mayor transparencia y calidad de esas inversiones.
然而,它有必要深化旨在提高这些投资的透明度和质量的体制改革。
Porque si hablamos de accesibilidad, transparencia, inclusión, igualdad de oportunidades, autonomía de las personas, siempre va a salir este tema.
因为如果我们谈论可及性、透明度、包容性、机会均等、人们的自主权,这个问题总是会出现。
Lo mismo con el color y la transparencia, representan la alegría o sobriedad, lo fácil, lo complicado de leer que es la persona.
颜色和透明度也是如此,它们代表着快乐还是清醒,代表着读懂这个人是容易还是难。
El bochorno anunciaba lluvias, las primeras del año, pero la transparencia del aire y el silencio dominical del puerto parecían de un mes benigno.
炎热预示着今年的第一场雨,但空气的透明度和港口周日的寂静似乎是一个温和的月份。
En el caso de América Latina y el Caribe, se cree que el producto interno bruto (PIB) podría aumentar entre 2 y 3% por año, si se logra una situación de transparencia óptima.
就拉丁美洲和加勒比地区而言,如果实现最佳透明度,相信国内生产总值 (GDP) 每年可增长 2% 至 3%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释