有奖纠错
| 划词

No obstante, el Departamento siguió prestando orientación directa a las misiones.

然而,维和部继续向特派团提供密切指导。

评价该例句:好评差评指正

Actualmente hay 21 misiones extranjeras, cinco de ellas dirigidas por mujeres.

目前在纳米比亚的21个驻外使团中,有5个使团由妇女担任团长。

评价该例句:好评差评指正

Debe reanudarse la práctica de combinar las misiones con seminarios regionales.

先前提出的将视察团与地区研讨合的倡议应当继续。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de esos artículos se rotarán entre las misiones existentes.

大多数这类物资将在现有的特派团之间周转。

评价该例句:好评差评指正

Noruega también participa en las misiones Planck y Rosetta de la ESA.

挪威还正在参与欧空局的普朗克和罗塞塔计划。

评价该例句:好评差评指正

Además, no había una política ni directrices documentadas para las misiones integradas.

此外,综合特派团也没有面政策和指导准则。

评价该例句:好评差评指正

¿Había que promover las misiones con otros órganos de las Naciones Unidas?

是否应该鼓励与联合国机关合派代表团?

评价该例句:好评差评指正

Participamos en las misiones de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz.

我国参与了联合国的维持和平行动。

评价该例句:好评差评指正

Los generadores recibidos de otras misiones se deben reacondicionar, preservar, almacenar y también conservar.

维修股必须翻修、保养、储存并维修来特派团的发电机。

评价该例句:好评差评指正

También llevó a cabo misiones en varios Estados sobre medidas de respuesta de emergencia.

它还派团到若干国家指导它们如何准备应付事故。

评价该例句:好评差评指正

Los generadores recibidos de otras misiones se deben reparar, preservar, almacenar y frecuentemente conservar.

维修股必须修理、保养、储存并经常维修来特派团的发电机。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina considera que estas son prácticas idóneas que deberían adoptar y emular otras misiones.

监督厅认为这些都是最佳做法,应该与特派团共享,由特派团加以效仿。

评价该例句:好评差评指正

El Director supervisa directamente las misiones en las regiones del África occidental y África oriental.

司长直接监督和管理在非洲西部和东部两个区域的特派团。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario utilizar más personal contratado a nivel nacional en las misiones sobre el terreno.

外地特派团需要更多地使用本国人员。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto de programa de trabajo se ha enviado por fax a todas las misiones.

已经将工作安排草案传真给各国代表团。

评价该例句:好评差评指正

La OSSI auditó los reembolsos realizados a los países que aportaron contingentes en tres misiones.

监督厅审计了三个特派团偿还部队派遣国费用的情况。

评价该例句:好评差评指正

Todos los reclamantes concurrentes fueron entrevistados durante las misiones técnicas realizadas a Kuwait y Jordania.

在对科威特和约旦的技术访问期间,同所有抵触的索赔人进行了面谈。

评价该例句:好评差评指正

Se prevén otras misiones a Malí, Mozambique y Sudáfrica.

计划下一步将派支助团前往马里、莫桑比克和南非。

评价该例句:好评差评指正

¿Resultan demasiado caras las misiones del Consejo de Seguridad?

安全理事代表团是否过于贵昂?

评价该例句:好评差评指正

Es crucial que las misiones empiecen con buen pie.

特派团必须有一个良好的开端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bonizo, bono, bonobús, bonohotel, bonoloto, bononiense, bonote, bonsái, bonus, bonzo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

¿No habéis pensado en las misiones brutales que hemos vivido?

过我一起经历过的那些危险任务吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Es territorio de misiones –dijo el conductor.

“这里是传教地区。”

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Con esta misma técnica se fueron sucediendo las siguientes misiones, llamadas Apolo 12, 14, 15, 16 y 17.

接下来几次任务中也使用了同样的技术,中包括阿波罗12号,14号,15号,16号,17号。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

Muchas sondas espaciales lanzadas en misiones científicas ya usan motores eléctricos.

许多执行科学任务的太空探测器已经使用了电动机。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Hablan de hechizos, monstruos, nigromantes, dioses y misiones.

谈论咒语、怪物、死灵法师、诸神和任务。

评价该例句:好评差评指正
En Pocas Palabras – Kurzgesagt动画科普

A medida que crezcan las infraestructuras y experiencia, las misiones serán cada vez más sofisticadas.

随着基础设施和经验的增长,任务将变得越来越

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年4月合集

En marzo, en las áreas que requieren coordinación, Israel solo autorizó un 26% de las misiones para llevar comida.

3月份, 在需要协调的地区,以色列只授权26%的使团携带食物。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

Las misiones depende, en general, más o menos se me suelen dar bien casi todas, menos las de volar.

任务取于,总的来说,我或多或少擅长几乎所有任务,除了飞行。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aprendí un montón de nuevas palabras y pude aplicar lo que había aprendido cuando tuve que hacer las misiones escritas.

我学到了很多新单词,并且当我必须完成书面任务时能够应用我所学到的知识。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Además, la agencia realizó un llamamiento para que se lleven a cabo misiones de ayuda diarias y se mejore el acceso.

此外,该机构还呼吁开展日常援助任务并改善准入。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Si eres estudiante de Español Ágil  probablemente Lydia haya comentado alguna de tus misiones escritas o te haya  respondido a alguna pregunta.

如果您是敏捷西班牙语的学生,Lydia 可能评论过您的一些书面任务或回答了您的一些问题。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Es una de las misiones más grandes de la ONU, con más de 15.000 militares, policías y civiles, pero también la más peligrosa.

这是联合国最大的特派团之一,有超过 15,000 名军人、警察和平民,但也是最危险的。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No obstante, llevar un robot al planeta rojo es una misión particularmente complicada y muchas misiones europeas, soviéticas y estadounidenses también han fallado en el intento.

但是,将机器人送上火星是一项极的任务,欧洲、苏联和美国的许多尝试都失败了。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Esto significa que también fueron reclamadas por España desde 1565 y en el siglo XVII fueron evangelizadas por misiones lideradas por el jesuita Diego Luis de San Vitores.

这意味着早在 1565 年,西班牙就对这些岛屿提出了主权要求,并在 17 世纪由耶稣会士迭戈·路易斯·德·圣维多雷斯领导的传教团向这些岛屿传播福音。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

En el curso hay 50 misiones escritas con las que puedes practicar, poner en práctica lo que has aprendido antes en la lección en vídeo conmigo.

课程中有 50 个书面任务供您练习,将您之前在视频课程中学到的内容付诸实践。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Además, escribir nos hace pensar en el idioma que hablamos: Levan, la estudiante de mi curso decía que las misiones escritas le habían hecho pensar en español.

此外,写作让我思考我所说的语言:我课程中的学生莱文说,书面任务让她用西班牙语思考。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En definitiva, en poco más de tres años hubo seis misiones exitosas para llegar a la Luna y los viajes ganaban cada vez más en seguridad y certidumbre, pero se dejaron de hacer.

总之,在三年多的时间内,共完成了6起成功的登月计划,每次登月之旅都更加安全可靠,但是最终登月计划终止。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Con las misiones militares se garantizaba la soberanía española en la zona y con las misiones religiosas se expandía la cultura y el idioma borrando poco a poco los rastros de los asentamientos ingleses.

通过军事使命,西班牙在该地区的主权得到了保障,随着宗教使命、文化和语言的扩展,逐渐消除了英国定居点的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

El pueblo y el gobierno de Mali saludan, sin embargo, su contribución en otros ámbitos, en particular de la asistencia humanitaria, social y las misiones de buenos oficios de la representación especial del secretario general.

然而,马里人民和政府欢迎他在他领域的贡献,特别是人道主义和社会援助以及秘书长特别代表的斡旋任务。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Todo el Partido debe considerar el trabajo relativo a la juventud como una de las labores estratégicas, pertrecharle la mente con las científicas teorías partidarias, inspirarla con las aspiraciones fundacionales y misiones del Partido y ser íntimo conocedor suyo.

全党要把青年工作作为战略性工作来抓,用党的科学理论武装青年,用党的初心使命感召青年,做青年朋友的知心人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boquinatural, boquinegro, boquinete, boquineto, boquirroto, boquirrubio, boquiseco, boquisumido, boquitorcido, boquituerto,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接