有奖纠错
| 划词

Los preparativos de algunas consultas regionales también han abarcado procesos nacionales.

一些区域协商的筹备工作包括了国家进

评价该例句:好评差评指正

Estos ejemplos ilustran la variedad de los temas abarcados por las iniciativas.

这些事例展现了主动行动涵盖的主题范围。

评价该例句:好评差评指正

Dichas actividades han abarcado los cuatro aspectos que a continuación se detallan.

这些活动涉及体领域,详见如下。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período abarcado por el informe no se propusieron nuevas enmiendas del Convenio.

在汇报阶段期间,又提出其他有关《公约》的修正意见。

评价该例句:好评差评指正

Los supuestos abarcados eran bastante heterogéneos, pero ofrecían una muestra representativa de las reservas.

考虑到的情况是相当多种多样的,但是,对保留提供了一有代表性的样本。

评价该例句:好评差评指正

La zona abarcada por las minibombas o submuniciones recibe el nombre de "huella".

小炸弹或子弹药盖的范围被称为“盖区”。

评价该例句:好评差评指正

La cuantía de las prestaciones ha aumentado constantemente durante el período abarcado por el informe.

本报告盖期间,福利水平持续提高。

评价该例句:好评差评指正

En el período abarcado por el presente informe se produjo una defunción de esta clase.

在本报告涵盖的期间,曾发生1宗这类死亡案。

评价该例句:好评差评指正

Para cuando finalizó el período abarcado por el presente informe, el brote no había disminuido.

至报告所述期间截止,疫情尚未结束。

评价该例句:好评差评指正

Cuando existan instalaciones artificiales de recarga o descarga, dichas instalaciones quedarán también abarcadas por el presente artículo.

如果有人工补给或排泄设施,本条款也涵盖此类设施。

评价该例句:好评差评指正

Esta situación podría quedar abarcada, en alguna medida, por la frase “la contaminación que pueda causar”.

在一上,“在污染有可能对……造成”一语可涵盖这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La zona de operaciones de Kabul permaneció relativamente en calma durante el período abarcado por el informe.

在报告所述期间,安援部队的喀布尔行动区仍然较为平静。

评价该例句:好评差评指正

Las cuestiones abarcadas son extremadamente diversas, y vienen dadas por los programas y la evolución del proceso intergubernamental.

所涉的问题范围极其广泛,受政府间进的议和方针所左右。

评价该例句:好评差评指正

Esa posibilidad ya queda abarcada por el proyecto de artículo 3, relativo a la autonomía de las partes.

关于当事人自主权的第三条草案已经盖了这一可能性。

评价该例句:好评差评指正

Esta adición no extiende el campo de aplicación general más allá de los grupos ya abarcados por el artículo 27.

这一增加并未将适用的总范围扩大到超出第二十七条所已经包含的群体以外。

评价该例句:好评差评指正

Los servicios sustantivos prestados por la ONUDI a sus países beneficiarios están abarcados en los programas principales C a F.

主要方案C至F涉及工发组织向其受益国提供的实质性服务。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad física de los refugiados siguió siendo un motivo principal de preocupación durante el período abarcado por el informe.

在报告期间,难民的人身安全仍然是一核心关注的问题。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período abarcado por este informe, ofreció en la región 19.766 préstamos, por valor de 17,72 millones de dólares.

在本报告所述期间,该方案为该地区提供了价值1 772万美元的19 766笔贷款。

评价该例句:好评差评指正

Su programa de empleo de emergencia ha generado 2.037.886 días de trabajo durante el período abarcado por el presente informe.

在本报告所述期间,工处的紧急就业方案创造了2 037 886工作日。

评价该例句:好评差评指正

Hemos dedicado cierto tiempo a estudiarlo y comprenderlo, y estimamos que ha abarcado todo lo que hemos mencionado en distintos foros.

我们已经为研究和理解该决议草案花费了一些时间,我们认为该草案涵盖了我们在不同论坛上提及的一切内容。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


当仁不让, 当日, 当日有效, 当时, 当事人, 当天往返, 当头一棒, 当务之急, 当下, 当先,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

El árbol de sus creaciones literarias tiene frondosas ramas, pues ha abarcado todas las formas de expresión, ha cultivado todos los géneros, a menudo de manera heterodoxa, y su obra se ha traducido a más de veinte idiomas.

文学创作之叶茂,包含了一切达形,以非正统驾驭了所有体裁,她作品被翻译成二十多种语言。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


党报, 党代表, 党的路线, 党阀, 党费, 党纲, 党籍, 党纪, 党课, 党魁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接