有奖纠错
| 划词

También han acumulado considerables retrasos en sus pagos a las instituciones financieras internacionales.

它们还拖欠了国际金融机构的大笔久未归还的积债。

评价该例句:好评差评指正

Representaron el 17 y el 24%, respectivamente, de las aprobaciones del monto acumulado de SIED.

它们被批准的对外直接投资项目总数以及投资存量的17%和24%。

评价该例句:好评差评指正

Había acumulado importantes niveles de conocimientos y capacidad tecnológica, desarrollo empresarial, capacidad de gestión e infraestructuras.

印度在技术专长和知识、企业发展、管理技能以及基础设施等方面达到了很高的水平。

评价该例句:好评差评指正

La Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra había acumulado un volumen similar de trabajo retrasado.

联合国日内瓦办事处已有类似积压。

评价该例句:好评差评指正

China había acumulado 610.000 millones de dólares de reservas, y la India 125.000 millones de dólares5.

中国持有6 100亿外汇储备,印度有1 250亿

评价该例句:好评差评指正

Esto corresponde a un tercio del monto acumulado de entradas de IED en los países en desarrollo.

这就相当于发展中国家外国直接投资流入量的三之一左右。

评价该例句:好评差评指正

El Comité envía periódicamente recordatorios a todos los Estados Partes cuyos informes han acumulado un retraso considerable.

委员会对告严重逾期的缔约国定期发出提醒通知。

评价该例句:好评差评指正

Las consecuencias financieras reflejan el costo acumulado de no observar los procedimientos presupuestarios pertinentes durante varios años.

这也产生了经费问题,反映出多年来为遵守正常预算程序的累计代价。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de superar el retraso acumulado en estas esferas para enfrentarnos mejor a los desafíos del futuro.

我们必须弥补这些领域中的任何拖延,以便更好地应付未来的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Ha desoído y se ha negado a cumplir todas las resoluciones al respecto y ha acumulado un arsenal nuclear propio.

它无视、蔑视关于这一主题的所有决议,发展自己的核武库。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, se informó a la Comisión Consultiva de que el saldo acumulado de esas reservas ascendía a unos 63,5 millones de dólares.

委员会还获悉,上述准备金当前累积余额为约计6 350万

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de Supervisión ha obtenido información y fotografías de algunas de sus actividades de entrenamiento y de las armas que han acumulado.

测小组已获得他们一些培训活动和军事设施所储藏武器的信息和照片。

评价该例句:好评差评指正

Algunos países de América Latina y el Caribe han acumulado una experiencia considerable en el establecimiento de fondos de pensión y de asistencia.

某些拉丁洲和加勒比国家在制定退休金和节约储金创新办法方面取得了不少经验。

评价该例句:好评差评指正

La suma de 3.101.237 dólares (2.285.613 euros) representa el superávit acumulado bajo el segmento para fines generales del Fondo para el Desarrollo Industrial.

101,237(2,285,613欧)的金额为工业发展基金普通用途部项下的累计盈余。

评价该例句:好评差评指正

Así se han acumulado 46 causas atrasadas, que deben resolverse pronto para que las causas actuales y futuras puedan atenderse de manera oportuna.

这导致累积积压46起案子,目前和今后的案件要能得到及时解决,就必须迅速消除上述积压的案件。

评价该例句:好评差评指正

Hay en todo el mundo una enorme cantidad de actividades en materia de seguridad vial y de conocimiento acumulado de los que podemos beneficiarnos.

全世界有大量的道路安全活动,并积累了可以借鉴的许多知识。

评价该例句:好评差评指正

El contrato ha acumulado un retraso de al menos seis meses y ha incurrido en gastos adicionales por valor de casi 2,6 millones de dólares.

该合同目前至少拖后六个月,而且产生了将近260万的额外费用。

评价该例句:好评差评指正

La estimación del monto acumulado de salidas de IED Sur-Sur en 400.000 millones de dólares se basa en los datos facilitados por los países de origen.

南南外国直接投资外流总量为4,000亿这一估算是根据母国数据算出的。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión observa que estas economías se han acumulado durante el período actual de 2004-2005 y se dará cuenta de ellas en el correspondiente informe de ejecución.

委员会注意到,这些节余是在2004/05年的本期内积累产生的,将在关于这一期间的相关执行情况告中列

评价该例句:好评差评指正

El monto acumulado de la cofinanciación procedente de otros asociados, como donantes multilaterales y bilaterales, es de 237 millones de dólares, o más de un tercio del total.

其中,与诸如多边和双边捐助者之类的其他供资伙伴联合供资累计2.37亿总额的三之一以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


鸡窝, 鸡形目, 鸡形目的, 鸡胸, 鸡鸭店, 鸡眼, 鸡子, , 积存, 积德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

A estas personas se les hinchan las piernas, por ejemplo, porque acaban teniendo mucho líquido acumulado.

例如,对于腿部膨胀的人来说,他们因为积累了很多的液体。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero es verdad que hay días que necesitamos liberar el estrés acumulado y no siempre somos capaces.

但是,总会有某天,我们确实需要释放长久积累的压力,却很少真的能这么做。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

Te pones rojo y empieza a acumularse calor en la cabeza y pones mirada estar muy, pero muy enfadado.

你生气了,大脑开始发热,你露出很生气的眼神。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

En algunos casos, estos pensamientos pueden acumularse en tu mente y llevarte incluso a evitar o cancelar ese evento programado.

有些情况下,这类想法会在脑海里越积越多,甚至让你回避或者取消已经定好的活动。

评价该例句:好评差评指正
趣味西语乐园

No sé cómo he acumulado tantas cosas en mi oficina actual.

我不知道我现在的办公室是怎么积累了这么多东西的。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

De confirmarse este porcentaje, el acumulado del año estaría por encima del 200%.

如果这个比例得到确认, 全年累计数字将超过200%。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的

Habían acumulado hiel sobrado tiempo para que el vaso no quedara distendido, y al menor contacto el veneno se vertía afuera.

他们在相当长的岁月里积聚着苦汁,不希望装满杯子的苦汁再洒出来。而稍稍碰一下杯子,苦汁就会溢出来。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

El excremento acumulado en los nidos supo ser la base de una gran industria mundial, cuando no se conocía otro tipo de fertilizantes.

巢穴中积累的排泄物曾经是一个伟大的世界工业的基础,当时没有其他类型的肥料。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A esto siguió una crisis vinculada a la enorme deuda pública que se había acumulado.

随后发生了与积累的巨额公共债务有关的危机。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

La vicepresidenta firmó una resolución conjunta con Martín Menem y oficializaron el retroceso del aumento de casi 30% acumulado en las dietas de diputados y senadores.

副总统与马丁·签署了一项联合决议, 正式回归众议员和参议员津贴累计增加近30%的水平。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Y es verdad que desde la pandemia hemos acumulado más cosas.

的确,自大流行以来,我们积累了更多的东西。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

El dólar blue, imparable: en la city porteña se vendió a $462, con una escalada de 20 pesos tras haber acumulado un avance de 42 la semana pasada.

蓝色美元,势不可挡:在布宜诺斯艾利斯市, 它以 462 美元的价格售出, 在上周累计上涨 42 比索后上涨了 20 比索。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

A finales del siglo XVII el hombre empezó a utilizar combustibles fósiles que la Tierra había acumulado en el subsuelo durante su historia geológica.

17世纪末,人类开始使用地球在地质历史中积累在地下的化石燃料。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Cuando un volcán estalla, se debe a que por muchos, muchos años se han acumulado gases y roca fundida en el interior de éste.

火山喷发,是因为,多年以来,气体和岩浆一直在火山部积聚。

评价该例句:好评差评指正
海上大教

Los restos del candil cayeron sobre la carreta, en la que se había acumulado el aceite que resbalaba del cuerpo de Bernat, y también empezó a arder.

油灯掉落在马车上,车上早已积了一摊柏纳身上滴下来的煤油,于是,火苗一起,马车也立刻烧了起来。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

El informe reconoce que aunque se logran aplicar todas estas medidas, en 2040 todavía habrá que tratar 100 millones de toneladas métricas de plásticos de un solo uso, además de lo acumulado anteriormente.

报告承认,尽管采取了所有这些措施,但到 2040 年,除了之前积累的数量外,仍将有 1 亿吨一次性塑料需要处理。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

En esta lección os quiero hablar sobre una fiesta con la que podréis deshaceros de todo el estrés que habéis acumulado hasta el momento arrojando tomates a diestro y siniestro.

这节我想给你们讲讲一个可以到处乱扔西红柿,尽情发泄压力的节日。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Pero en cuanto nos ponemos en pie, la propia gravedad y el peso corporal las comprime, poco a poco, expulsando parte de esa humedad que se ha acumulado por la noche.

但只要我们站起来,重力本身和我们的体重就会压缩它们,一点一点地,将一些在夜间积聚的水分推出去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Ante esa realidad no debemos caer en los extremos, ni en una autocomplacencia que silencie nuestras carencias o errores, ni en una autocrítica destructiva que niegue el gran patrimonio cívico, social y político que hemos acumulado.

然而,在这巨大的成就前,我们不应陷入极端,更不应盲目自满,对我们的不足和错误闭口不提,也不能过度自我批评,否认人民的、社会的、政治的巨大成就,否认我们日积月累的努力。

评价该例句:好评差评指正
El Hilo

Durante años han acumulado dinero, armas e impunidad.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


基础的, 基础的加固, 基础读物, 基础教育, 基础群众, 基础设施, 基础训练, 基地, 基点, 基督,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接