有奖纠错
| 划词

A este respecto, es preciso afianzar la cooperación internacional.

面,应当加强国际合作。

评价该例句:好评差评指正

Tales acontecimientos afianzan nuestra determinación de continuar con nuestros esfuerzos en otras situaciones de conflicto.

些动态增强了我们在其他冲突地区继续努力决心。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, dicho acuerdo no puede afianzarse hasta que se incorpore en el reglamento del Consejo.

然而,该一致意见在被纳入安理会议事规则之前仍不算数。

评价该例句:好评差评指正

El legado de los seis últimos años es una paz que puede y debe seguir afianzándose.

过去六年成绩,是出现了可以而且必须继续加强和平。

评价该例句:好评差评指正

En el método de Evian se afianza el principio del tratamiento comparable al de otros acreedores19.

按照埃维安式,同其他债权人可比待遇原则得到加强。

评价该例句:好评差评指正

Una vez afianzada la credibilidad del organismo, un programa de indulgencia podía ser un instrumento muy eficaz.

主管信誉确立后,宽大处理案才可奏效。

评价该例句:好评差评指正

Jordania seguirá ayudando al Iraq a superar su crisis actual y a afianzar su protección y su seguridad.

约旦将继续协助伊拉克克服其当前危以及巩固其安全和安保。

评价该例句:好评差评指正

Se ha afianzado el papel y la posición de las mujeres vietnamitas tanto a nivel nacional como internacional.

无论是在国内还是在国际上,越南妇女作用和地位都已有所加强。

评价该例句:好评差评指正

Integrar a las organizaciones públicas y privadas promoviendo alianzas intersectoriales y establecer y afianzar redes de toda índole.

整合公私营组织、促进部门间伙伴关系、并建立和加强各种有关网络。

评价该例句:好评差评指正

Las relaciones entre el Partido del Congreso Nacional y el SPLM están afianzándose, pero persisten los recelos mutuos.

国民大会党和人运正在建立关系,但是双依然相互不信任。

评价该例句:好评差评指正

Hay que afianzar la modalidad del marco de financiación multianual para estabilizar la financiación de los recursos ordinarios.

应该确立多年筹资框架模式,稳定日常资源筹措。

评价该例句:好评差评指正

En esos ocho años ha conseguido afianzarse como un órgano técnico serio y creíble con un mandato definido.

八年期间,禁止化学武器组织已经成功地成为一个可信、严肃构,有明确任务目标。

评价该例句:好评差评指正

Son componentes necesarios de la capacidad de las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y habría que seguir afianzándolos.

它们是联合国和区域组织必须拥有一些能力,应继续予以加强。

评价该例句:好评差评指正

Será fundamental lograr avances demostrables en esos ámbitos para afianzar la confianza del pueblo de Haití en sus instituciones nacionales.

必须在些重大领域取得明显进展,才能使海地民众对国家构有所信任。

评价该例句:好评差评指正

Sólo entonces podrá comenzar a afianzarse verdaderamente la seguridad y podrá comenzar a rehacer su vida el pueblo de Darfur.

只有在个时候,真正安全才可能开始牢固建立,达尔富尔人民才可能开始重建自己生活。

评价该例句:好评差评指正

Todos esperamos afianzar los principios de equilibrio y justicia con el fin de crear una dimensión internacional para el desarrollo.

我们所有人都希望加强平衡和正义原则,为发展创造一个国际环境。

评价该例句:好评差评指正

Los estereotipos contribuyen a afianzar los temores infundados y a no comprender las creencias y las prácticas religiosas y culturales.

刻板印象造成毫无根据恐惧不当加深,并错误地描述文化和宗教信念及做法。

评价该例句:好评差评指正

Esperamos que la CEDEAO siga afianzando el propósito de la suspensión, y que la transforme en un instrumento jurídicamente vinculante.

我们希望,西非经共体将进一步加强该禁令意图,把它变成一项具有法律约束力文书。

评价该例句:好评差评指正

Ni el carácter de miembro permanente ni el veto han sido instrumentos útiles para afianzar la paz y la seguridad internacionales.

常任理事国概念和否决权都不是保障国际和平与安全有用工具。

评价该例句:好评差评指正

Las costumbres y tradiciones locales estaban sirviendo para afianzar los procesos de mantenimiento de la paz en los países en transición.

利用了当地习俗和传统来促进转型期国家维和进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


漏网, 漏夜, 漏雨的, 漏雨缝隙, 漏子, 喽罗, 卢安达, 卢比, 卢布, 卢萨卡,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

百年孤独 Cien años de soledad

Su madurez de criterio afianzó la paz doméstica.

梅梅成熟的头脑帮助巩固家庭的和睦关系。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

Lógicamente, estas cosas hicieron que el inglés se afianzara cada vez más entre su población.

从逻辑上讲,这些事情使得英语在其人口中日益普及。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Alcanzaremos sin falta nuestras metas fijadas siempre que afiancemos la confianza y pugnemos por el progreso en medio de la estabilidad.

只要笃定信心、稳中求进,就一定能实现们的既定目标。

评价该例句:好评差评指正
的奶酪

Hem analizó una y otra vez la situación y, finalmente, su complicado cerebro, con su enorme sistema de creencias, se afianzó en su lógica.

哼哼则把现在的情况分析又分析,他用他复杂的大脑把他所有的信条都翻个遍。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

El contar con la teoría científica marxista como guía constituye el fundamento de nuestro Partido para afianzar su fe y sus convicciones, y tomar la iniciativa histórica.

拥有马克思主义科学论指导是们党坚定信仰信念、把握历史主的根本所在。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Porque si ustedes recuerdan, las redes sociales fueron nuestra ventana al mundo y nosotros en ese momento afianzamos nuestra comunicación y crecimos nuestra comunidad.

因为如果你还记得的话,社交网络是们通往世界的窗口, 那时们加强沟通们的社区。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年8月合集

De lo contrario, se corre el riesgo de afianzar aún más un mundo de dos velocidades, profundizar las desigualdades y exacerbar la inestabilidad mundial.

如果不这样做,就有可能进一步巩固双速世界、加深不平等加剧全球不稳定。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

No fue fácil afianzar el control sobre Marruecos aunque la zona asignada en el Tratado de Algeciras fuera pequeña, la población nativa escasa y la tierra áspera y pobre.

虽然西班牙从阿尔赫西拉斯协议中得到的这部分摩洛哥领地很小,人烟稀少,而且土地崎岖贫瘠,但是想要牢牢地控制住也非易事。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Los numerosos jóvenes deben afianzarse en ideales y convicciones, abrigar elevadas aspiraciones, actuar con los pies puestos en el suelo y atreverse a deslizarse sobre los oleajes de la época.

广大青年要坚定想信念,志存高远,脚踏实地,勇做时代的弄潮儿,在实现中国梦的生实践中放飞青春梦想,在为人民利益的不懈奋斗中书写人生华章!

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Afianzándonos en nuestra convicción, hemos de acometer lo más duro y superar las adversidades para consolidar la base del crecimiento de carácter recuperador, esforzándonos por mantener un desarrollo económico y social sostenido y sano.

们要坚定信心,攻坚克难,巩固恢复性增长基础,努力保持经济社会持续健康

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Al viejo le hubiera gustado mantener la mano en el agua salada por más tiempo, pero temía otra súbita sacudida del pez y se levantó y se afianzó y levantó la mano contra el sol.

老人巴不得让他的手在这盐水中多浸一会儿,但害怕那鱼又陡地一歪,于是站起身,打叠起精神,举起那只手,朝着太阳。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Aunque ya algunos antiguos griegos tenían la idea de que el futuro sería diferente del pasado -de que había una progresión-, fue hasta el renacimiento cuando se afianzó en la cultura la idea del progreso.

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

La presidenta del Grupo destacó que Argentina debe priorizar a las personas, las comunidades y el medio ambiente, y aseguró que afianzar la economía dañando la salud de las personas y la biodiversidad " no es un camino viable" .

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


炉灶, 炉渣, 炉栅, 炉罩, 炉子, , 颅骨, 颅内压, 颅腔, 颅相学,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接