有奖纠错
| 划词

Desgraciadamente, la tentativa ilegal de Israel de anexionar Jerusalén oriental ha velado esta verdad.

不幸的是,以色列非法企图吞并东耶路撒冷,混淆了事实。

评价该例句:好评差评指正

Con la construcción del muro, Israel de hecho anexionaría la mayor parte del sistema acuífero occidental que proporcionaba el 51% de los recursos hídricos de la Ribera Occidental.

随着墙的建造,以色列将有效兼并多数的西部含水层,这些含水层提供了51%的西岸水资源。

评价该例句:好评差评指正

El muro ha aislado a miles de palestinos en cantones separados y se han anexionado docenas de aldeas, separando la parte septentrional de la Ribera Occidental de la parte meridional.

墙将数以千计的坦人在互不相连的区域,数十个村庄被吞并,西岸北部和南部地区被开。

评价该例句:好评差评指正

Con la adición del llamado “Lazo de Ariel”, el muro se adentraría más de 20 kilómetros en el territorio palestino ocupado, anexionando “Ariel” y otros asentamientos más pequeños a Israel, junto con más de 6.243 acres de tierras palestinas.

随着所谓的“Ariel 圈”的增加,墙将插入被占领坦领土20多公里,将“Ariel”和其他较小的几个定居点以及6 243英亩以上的坦土地一起并入以色列。

评价该例句:好评差评指正

Coincide con el Relator Especial en que la construcción del muro se propone anexionar de hecho una parte cada vez más importante de los territorios palestinos, lo que demuestra la voluntad de Israel de comprometer toda idea de crear un Estado palestino.

他赞成特别报告员的看法,认为,建造墙的目的就是要在事实上一步一步地蚕食坦的大片被占领土,它也证明了以色列企图破坏一切关于建立坦国的想法。

评价该例句:好评差评指正

El Primer Ministro Sharon ha reconocido que los principales asentamientos de la Ribera Occidental seguirán bajo la soberanía israelí, lo que significa que Israel se ha anexionado de hecho el territorio que se extiende entre el muro y la Línea Verde.

沙龙总理承认西岸的主要定居区仍由以色列管辖,这意味着墙与绿线之间的领土实际上已被以色列兼并。

评价该例句:好评差评指正

Con la construcción del muro, Israel se anexionará de hecho la mayor parte de los acuíferos de Cisjordania (que proporcionan el 51% de los recursos hídricos de dicha zona). La construcción del muro separa a los habitantes de sus tierras y de los recursos hídricos, privándolos de todos los medios de subsistencias y obligando abandonar las distintas zonas a muchos palestinos que viven en ellas, como ya ha ocurrido en el caso de 6.000 a 8.000 residentes de Qalqiliya.

通过建设路障,以色列事实上并吞了外约旦湿地的主要部分(它们提供外约旦水资源的51%),工程将当地居民同土地和水资源开来,从而剥夺了他们所有生存手段,迫使许多生活在这些地区的坦人背井乡,正如Qalqiliya的6 000至8 000名居民所遭遇的那样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美男子, 美女, 美人, 美人鱼, 美容, 美容院, 美少年, 美食, 美食家, 美式橄榄球,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

EL MUNDO al día 2022年12月合集

Ya entraríamos en ese territorio que putting considera como sagrado, que acaba de anexionar ilegalmente.

评价该例句:好评差评指正
EL MUNDO al día 2022年12月合集

Putin anexiona ilegalmente este territorio y dice que rusia no se va a ir de ahí nunca.

评价该例句:好评差评指正
Aula internacional 5

En 1873 la ciudad de Nueva York se anexionó Harlem y poco después se extendieron las líneas de tren, hasta que en 1904 se inauguró el metro de Lenox Avenue.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


美学家, 美言, 美元, 美中不足, 美洲, 美洲豹, 美洲豹猫, 美洲的, 美洲木琴, 美洲人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接