有奖纠错
| 划词

El abuso de las medidas antidumping era motivo de preocupación para su delegación.

中国代表团对于滥用反倾销措施感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Se examinará el trato que recibirán las medidas antidumping dentro del MERCOSUR.

将要审查南锥共市范围内对于反倾销加以问题。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas antidumping o compensatorias entre los países del Pacto Andino están reglamentadas, pero no prohibidas.

《安第斯条约》成员国之间反倾销行动和反补贴税行动在受调控之列,但并不排除在外。

评价该例句:好评差评指正

Se excluye la adopción de medidas antidumping o compensatorias entre los miembros de la Unión Europea.

欧盟成员国之间反倾销或反补贴税行动不在上述规则范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Las negociaciones sobre las normas abarcan el antidumping, las subvenciones y las medidas compensatorias, incluidas las subvenciones a la pesca, y los acuerdos comerciales regionales.

贸易规则谈判涉及反倾销、补贴和反津贴措施,包括渔业补贴和区域贸易协定。

评价该例句:好评差评指正

También se expresó cierta preocupación en cuanto a que los contingentes de productos textiles fueran reemplazados por medidas antidumping y otras medidas consistentes en obstáculos no arancelarios.

还有人表示关切,纺织品配额可能被反倾销措施和其他非关税壁垒措施取代。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo se señala que se han resuelto varias controversias y que los resultados podrían tener incidencia en las negociaciones, particularmente en lo tocante a la futura aplicación de derechos antidumping y compensatorios.

还注意到,有些分歧得到了解决,其结果可能会对谈判产生影响,特别是涉及到将来执行反倾销和补偿权问题。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, en el caso de las exportaciones procedentes de la Federación de Rusia, los procedimientos antidumping se habían convertido en una grave distorsión y un obstáculo a las exportaciones de acero.

例如,以俄罗斯联邦口为例,反倾销行动已成为钢严重扭曲和障碍。

评价该例句:好评差评指正

Varias disposiciones de los acuerdos de la OMC se refieren concretamente a la política en materia de competencia, como las que figuran en el Acuerdo sobre los ADPIC y el Acuerdo relativo a la Aplicación del Artículo VI (que se refiere al antidumping).

世贸组织一些规定具体涉及竞争政策,如涉贸知识产权问题协定或关于第六条执行协议(关于反倾销)中规定。

评价该例句:好评差评指正

Puede alegarse que los instrumentos de política comercial, como las salvaguardias o las medidas antidumping, especialmente si no se utilizan de manera moderada y sensata, dan lugar a un mayor proteccionismo y, consiguientemente, a precios nacionales más altos, y, además, influyen en el mantenimiento artificial de una capacidad de producción ineficiente.

国家障措施和反倾销措施等贸易政策工具,如果经常和任意使用,可能导致边境护增强,最终推高国内价格,更加影响到人为维持无效率生产能力。

评价该例句:好评差评指正

Esta cooperación de baja intensidad contrasta con la establecida por Australia y Nueva Zelandia, que ya no aplican las correspondientes leyes antidumping a los actos que afectan al comercio entre ellos, y aplican, en cambio, sus leyes de la competencia a las conductas predatorias de empresas dominantes (leyes que han sido armonizadas).

这种低度合作不同于澳大利亚与新西兰之间合作安排,后者不再对影响相互贸易行为适用反倾销法,改为适用与占支配地位企业掠夺性质行为相关竞争法(已相互协调)。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo contiene disposiciones que establecen el intercambio de información (aplicables incluso a la información confidencial), consultas (incluida la comunicación de opiniones de un órgano para incluirlas en las actuaciones de un caso sometido al otro órgano), aplicación coordinada de las normas y de la solución de conflictos; y prohibición de medidas antidumping y compensatorias dentro del EEE.

信息交流(即便对机密信息也适用)、磋商(包括由一方主管机关在交另一方主管机关意见)、协调执法和解决争端;但不包括欧洲经济区之内反倾销税和反补贴税措施。

评价该例句:好评差评指正

Las medidas inicialmente adoptadas pueden consistir en la fijación administrativa de los precios y la limitación voluntaria del precio mínimo de las exportaciones o la investigación de los precios para después aplicar a uno de los mecanismos de ajuste siguientes: suspensión de las licencias de importación, aplicación de gravámenes variables, adopción de medidas antidumping o imposición de derechos compensatorios.

最初采取措施可能是以行政手段固定价格和自愿限制口产品最低价格水平,或调查价格,继而采取以下调整机制:暂停发放进口许可证;征收差价税;反倾销措施或反补贴税。

评价该例句:好评差评指正

Los expertos convinieron en que los países en desarrollo dedicados al comercio de acero, por ejemplo el Brasil, China, Egipto, la India, Indonesia, Tailandia, Malasia y Viet Nam, hacían frente a distorsiones del mercado debidas a las barreras que impedían el acceso a los mercados, y a medidas comerciales, en particular subvenciones, medidas antidumping, crestas arancelarias y progresividad arancelaria.

专家同意,参与钢贸易发展中国家,如巴西、中国、埃及、印度、印度尼西亚、泰国、马来西亚和缅甸,面临各种市场扭曲,如市场准入壁垒以及补贴、反倾销行动、关税高峰和关税升级等贸易措施。

评价该例句:好评差评指正

Tampoco se ha avanzado en la esfera del comercio, a pesar de que en la Conferencia se reconocieron cuestiones de interés particular para los países en desarrollo: los subsidios, las medidas antidumping, la liberalización del comercio de productos agrícolas, las crestas arancelarias y la progresividad arancelaria y un trato especial y diferente para los países en desarrollo, para nombrar sólo algunas.

在贸易领域也没有获得任何突破,虽然会议认识到发展中国家特别重视若干问题:补贴、反倾销措施、农业产品贸易自由化、关税高峰和关税升级以及特别和差别待遇等等。

评价该例句:好评差评指正

Esos pasos inmediatos deben incluir un arreglo sobre una fecha final para la eliminación de los subsidios a las exportaciones relacionadas con la agricultura, un compromiso de eliminar las crestas arancelarias y el alza de los aranceles, una moratoria a las medidas antidumping contra los países pobres, el no uso abusivo de las normas de protección y la iniciación de un examen de desarrollo de la propiedad intelectual.

这些即时步骤应包括就取消农业口补贴最后期限达成协议,承诺取消关税高峰和关税升级,对穷国暂停采取反倾销行动,停止滥用护标准并着手对知识产权进行发展审查。

评价该例句:好评差评指正

Diferentes disposiciones que afectan al derecho y la política de la competencia figuran en, por ejemplo, los artículos y acuerdos referentes a las siguientes cuestiones: empresas estatales y empresas con derechos exclusivos; medidas antidumping; subvenciones; salvaguardias; aspectos de los derechos de propiedad intelectual relacionados con el comercio (ADPIC); aspectos de las medidas en materia de inversiones relacionadas con el comercio (MIC); y comercio de servicios, especialmente servicios de telecomunicaciones y servicios financieros.

其中包含关于竞争法和竞争政策多种不同规定,尤其是关于下列各点条款或协议:国有企业和有专营权企业;反倾销;补贴;障措施;与贸易有关知识产权问题;与贸易有关投资措施问题;服务贸易,特别是电信和金融服务贸易。

评价该例句:好评差评指正

Algunas están vinculadas directamente con el comercio (por ejemplo, los contingentes de importación, los recargos de importación, las medidas antidumping), otras tienen un vínculo con el comercio porque su aplicación se lleva a cabo en la frontera (por ejemplo, el etiquetado, el embalaje, las normas sanitarias), mientras que un tercer grupo lo componen las barreras aplicadas por razón del interés público general (por ejemplo, las compras del sector público, las restricciones a la inversión, las medidas de protección de los derechos de propiedad intelectual).

与贸易直接联系(如进口配额、进口附加税、反倾销税),有与贸易有关联,其实施在边境接受检查(标识、包装、卫生标准),第三类源于一般公共政策(如政府采购、投资限制、知识产权护)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


私密的, 私囊, 私情, 私人, 私人车道, 私人的, 私人访问, 私人警卫, 私人秘书, 私人企业,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接