有奖纠错
| 划词

Apenas pude distinguir su rostro en la tenue claridad del salón.

在大厅里微弱的光线下我几乎看不清他的脸。

评价该例句:好评差评指正

Apenas volvió en sí, el herido preguntó si se había acabado con el enemigo.

伤员刚一苏醒,就问敌人消灭了没有。

评价该例句:好评差评指正

Apenas llegó, se puso a trabajar.

他一到就干了起来.

评价该例句:好评差评指正

Apenas llega a la mesa.

他几乎没有桌子高。

评价该例句:好评差评指正

Apenas hay niños romaníes en los grados superiores de las escuelas primarias y secundarias.

在小学高年级和中学里几乎没有罗姆族的儿童。

评价该例句:好评差评指正

Apenas existían trazas de infraestructura, organización aparente de las aldeas o asistencia a sus habitantes.

只有很少基础设施、明显的村庄组织、或者援助村民的迹象。

评价该例句:好评差评指正

Apenas la semana pasada, se confirmaron los resultados finales de las elecciones parlamentarias y de los consejos provinciales.

议会和省级议会选举最终结果上周才得到确认。

评价该例句:好评差评指正

Apenas ayer, se informó de que 100 personas resultaron muertas en un ataque que se perpetró en la ciudad de Adré, en el Chad oriental.

据报道,就在昨天在乍得东部的阿德雷镇的一行动中,有100人丧生。

评价该例句:好评差评指正

Apenas ayer, Israel fue víctima todavía de otro atentado suicida con bombas, que al igual que muchos de los anteriores, cobró la vida de civiles inocentes.

就在昨天,以色列就遭受了又一起自杀性爆炸事件,与先前许多事件一,使无辜平民丧生。

评价该例句:好评差评指正

Apenas el 12% de las personas que necesitaban terapias antirretrovirales en los países de ingresos bajos y medianos recibieron dichas terapias; creo que el Presidente lo subrayó en su intervención.

中低收入国家只有12%需接受抗逆转录病毒疗法的人接受这种治疗;我认已在其发言中强调这一点。

评价该例句:好评差评指正

Apenas transcurre un día sin que las fuerzas de ocupación israelíes sieguen una vida palestina, y en los dos últimos dos meses han sido asesinados 51 palestinos, entre ellos mujeres, niños y personas de edad avanzada.

以色列占领部队差不多每天都杀死一名巴勒斯坦人,在过去两个月杀死了51个巴勒斯坦人,包括妇女、儿童和老年人。

评价该例句:好评差评指正

Apenas tienen atractivo para los inversionistas privados y les cuesta mucho conseguir su rehabilitación económica y, por consiguiente, invertir en los sectores de la salud, la enseñanza y otros sectores esenciales para la productividad a largo plazo.

它们对私人投资没有一点吸引力,很难进行经济重振并因此很难向卫生、教育和其他对于长期生产力来说重要的领域进行投资。

评价该例句:好评差评指正

Apenas en julio pasado, por ejemplo, las fuerzas de seguridad israelíes lograron capturar a una mujer que había intentado aprovechar una visa médica para realizar un atentado suicida en el mismo hospital en el que recibía tratamiento.

例如,就在今年7月,以色列安全部队成功地逮捕了一名妇女,她试图利用医疗签证,就在她接受治疗的医院内制造了自杀性爆炸事件。

评价该例句:好评差评指正

Apenas la semana pasada, la OTAN actuó con rapidez en respuesta al reciente terremoto en el Pakistán, mediante la apertura de un puente aéreo para proporcionar socorro humanitario, en estrecha colaboración con las Naciones Unidas y la Unión Europea.

就在上周,北约采取快速行动,对近来发生在巴基斯坦的地震作出了反应,它与联合国和欧洲联盟密切合作,提供人道义救济开辟了空中桥梁。

评价该例句:好评差评指正

Apenas algo más de la tercera parte de las mujeres que participó en la encuesta (el 36%) se valió de la posibilidad de permanecer en casa hasta que el niño cumpliera los tres años, y casi una quinta parte (el 18%) había retomado su trabajo antes de que el niño cumpliera el primer año.

接受调查的妇女中,只有三分之一多一点的人(36%)留在家里照看子女,直至子女长到三岁,大约五分之一(18%)的人在子女未到一岁便重返工作了。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, finalmente —y me apena aún más tener que señalar esto— al mismo tiempo que el Ministro Colak critica a ese Tribunal, su propio amigo y miembro del partido que él preside —el Presidente croata elegido de Bosnia y Herzegovina— ahora está acusado ante ese Tribunal por denuncias de corrupción de alto nivel, soborno y delincuencia organizada.

但是,最后一点是——不得不指出这一点使我感到更加痛苦,正当乔拉克部长批评该法院之际,他的朋友、他担任的政党的成员——波斯尼亚和黑塞哥维那团克罗地亚族选举的总统——因高层腐败、贿赂和有组织犯罪在该法院被起诉。

评价该例句:好评差评指正

Apenas un 8% del tiempo total se destinó a las instituciones regionales y locales: hubo una participación reconocida de ponentes de la Comisión de Investigaciones del Primer Ministro, el Ministro de Planificación e Inversión y el Instituto de Economía y Política Mundial de la República Socialista de Viet Nam, así como una participación simbólica del personal de la CESPAP.

只有全部时间的8%分配给区域和地区机构:实际参加介绍情况的人分别来自总理研究委员会、规划与投资部长、以及越南社会义共和国世界经济和政治研究所,亚太经社会工作人员只作了象征性的参与。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


令人心神气爽的, 令人心碎的, 令人信服的, 令人信服的论据, 令人兴奋的, 令人羞愧的, 令人悬念的场景, 令人厌恶的, 令人厌恶的人, 令人厌恶的事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Hola Spanish

La última forma que quiero compartir contigo para decir " Lo siento" es decir " Me apena" .

最后一种表达歉意的方式是说 " Me apena" .。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Apenas nos dejaba jugar ni ver la televisión.

他就几乎不让我们去玩儿也不让我们看电视.

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Apenas estaba en la mitad cuando, ¡pum! , se vino abajo el muro.

刚爬到一半,就听到”砰“的一声,墙倒了。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Apenas es un rastro en el viento y huele a mi hogar.

它在风中几乎没有痕迹,闻起来像家的味道。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Apenas en 2021 la nasa envió al rover Perseverance, también con micrófonos.

就在2021年,NASA派出了毅力号探测器,也搭载着麦克风。

评价该例句:好评差评指正
小银和我

Aparece en mi memoria y se borra otra vez.Apenas puedo recordarlo.

我似乎想起来了,可是还记不清,几乎完全忘掉了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas intuyó que el llanto había remitido, volvió concienzudo a su tarea.

一发觉我哽咽得不厉害了,就继续他的工作。

评价该例句:好评差评指正
哈利波特与火焰杯

Nadie hizo el menor esfuerzo en fingir que le apenaba la muerte de los Ryddle, porque nadie los quería.

没有谁需要假装伤悲,因为理德一家在村子里最不受欢迎。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Apenas abordo, mis nuevos compañeros se decidieron a beber para desterrar toda preocupación.

刚到船上,我的这些新伙伴就决定喝两杯,以便消除一切担心。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Apenas hubo pronunciado aquella primera frase, los otros dos vallados levantaron la mano.

仅仅这一句话,就使得另外两位面壁者举手要求发言。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Apenas aumentó la luz de la rendija un incierto afán cada mil años.

门缝里透进来的一丝亮光已激不起她丝毫兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Hola Spanish

Por ejemplo, Me apena no poder ir a la fiesta. Lo siento. Discúlpame.

比如,很抱歉我不能去参加聚会。对不起,请原谅。

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Apenas se ponía maquillaje, y solía llevar su espesa cabellera negra suelta y natural.

她几乎从不化妆, 一头浓密的黑发自然垂挂。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Apenas si alcanzó a quitar la olla que empezaba a derramarse en la hornilla.

她几乎够不着放在炉子上的正在向外溢的汤锅。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Apenas dedicaba piropos a la gracia de mi risa, a la frescura de mi juventud.

他再也不注意我甜美的笑容、我的年轻娇嫩。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Apenas la vio se dio cuenta de que era exactamente lo que buscaba para Jim.

她一见这条表链,就知道一定属于吉姆所有。

评价该例句:好评差评指正
吉普赛姑娘

Apenas dijo esto cuando todos dijeron: —¡Canta Preciosa y aquí tienes los cuartos!

“普莱西奥莎唱吧!给你铜比索。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第三册

Apenas cerradas las puertas y ventanas de la gigantesca embarcación, comenzó a llover de manera torrencial.

刚关上巨船的门和窗户,就开始猛烈的下雨。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apenas habían empezado, cuando Amaranta advirtió que Remedios, la bella, estaba transparentada por una palidez intensa.

她们刚刚动手,阿玛兰塔发现俏姑娘雷麦黛丝突然变得异常紧张和苍白。

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.

受体只会出现些许不适却能抑制病毒繁殖及佩加索的降世。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


留尼汪, 留念, 留鸟, 留情, 留任, 留神, 留神别噎着, 留神听某人说话, 留声机, 留守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接