有奖纠错
| 划词

En la facultad hay unos alumnos argelinos.

系里有几位学生。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas no pueden eludir su responsabilidad moral, política y materna.

当局不能逃避其在道德、政治和物资方面的责任。

评价该例句:好评差评指正

Por último, es preciso recuperar los cadáveres de quienes han muerto en territorio argelino.

最后,被关押期间在国土上死亡的人员的尸体必须予以交还。

评价该例句:好评差评指正

Así, las mujeres argelinas están cada vez más representadas en el ejército y la policía.

因此,妇女参与队和警察部队的人数达到了前所未有的水平。

评价该例句:好评差评指正

En realidad, lo que está en juego es la hegemonía argelina de la región.

实际上,斗争的目的是为了在该地区的霸权。

评价该例句:好评差评指正

Las autoridades argelinas nunca permitieron que el ACNUR hiciera un censo de la población para evaluar sus necesidades.

当局从不允许难民专员办事处调查难民人数,以评估其需求。

评价该例句:好评差评指正

Es hora de poner fin a esta farsa y llevar a los argelinos a la mesa de negociación con Marruecos.

到了结束伪装并令人与摩洛哥进行谈判的时候了。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, las autoridades argelinas tienen la responsabilidad de realizar una investigación sobre los presos marroquíes desaparecidos de los campamentos de Tindouf.

当局还有责任对摩洛哥囚犯在廷杜夫难民营的失踪进行调查。

评价该例句:好评差评指正

Las condiciones generales para la adquisición o la pérdida de la nacionalidad argelina no establecen distinciones entre los hombres y las mujeres.

在国籍取得和丧失的总体条件方面,男女之间没有任何区别。

评价该例句:好评差评指正

El orador emplea el término “argelisario” porque fueron los oficiales del ejército argelino quienes lo interrogaron en los cuarteles generales de Tindouf.

他之所以使用“Algerisario”一词,是因为正是事安全部门的官员在设在廷杜夫的司令部对他进行了审讯。

评价该例句:好评差评指正

En la sociedad argelina, las mujeres participan en plan de igualdad con los hombres en la vida política, social y económica, garantizada por la Constitución.

社会,正如《宪法》所保证的那样,女性与男性平等地参与经济、社会和政治生活。

评价该例句:好评差评指正

Todos vieron a compañeros torturados hasta la muerte, con frecuencia después de haber sido capturados nuevamente por las fuerzas argelinas tras un intento de fuga.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Privados de la protección internacional, esas personas están sometidas al capricho de una milicia armada, bajo la dirección del ejército regular argelino, que comete delitos atroces.

失去国际保护,这些人只能任由这支听命于正规的民兵任意摆布,而正规也曾犯下累累罪行。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos argelinos fueron refugiados durante la lucha por la independencia, su país, una vez alcanzada ésta, respondió de buen grado a los pedidos de asistencia humanitaria.

考虑到许多人本身在其国家独立斗争期间曾经沦为难民,故(自独立以来)愿意响应人道主义援助的请求。

评价该例句:好评差评指正

Según la comisión creada para tal fin, la familia argelina ha evolucionado desde una estructura patriarcal presidida por el marido a una basada en la solidaridad familiar.

为此目的而成立的委员会注意到,的家庭从以丈夫为户主的父权制结构向以家庭团结为基础的结构发展。

评价该例句:好评差评指正

Las órdenes fueron dadas por el comandante argelino Mahfoud, que controlaba todas las actividades de la Embajada de la misma manera que sus contrapartes controlaban los campamentos.

这些命令是由的安全指挥官马哈茂德发出的,他用与其同事控制难民营一样的手段控制着大使馆的一切。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, quisiera dar la bienvenida al Consejo a todos los nuevos miembros y también elogiar el trabajo tan fructífero desplegado por la Presidencia argelina durante el mes de diciembre.

我还要祝贺安理会所有新成员国,并且赞扬担任12月份主席所作的非常其富有成效的工作。

评价该例句:好评差评指正

Él tenía un compromiso con las organizaciones no gubernamentales italianas y los refugiados saharauis que necesitaban alimentos y medicinas, de modo que expresó su desacuerdo a las autoridades argelinas.

他发现自己在面对意大利非政府组织和需要食品和药品的撒哈拉难民时处于尴尬境地,并且他个人向当局表示过不满。

评价该例句:好评差评指正

Al respecto, surge la cuestión de cómo Argelia pretende que la existencia del pueblo saharaui se limita sólo al territorio marroquí, como si hubiera una diferencia entre saharauis marroquíes y saharauis argelinos.

在这方面,就为何想只说摩洛哥领土上存在撒哈拉人提出了问题,似乎摩洛哥撒哈拉人和撒哈拉人之间存在区别。

评价该例句:好评差评指正

Se presentó la denuncia de crímenes contra la humanidad y crímenes de guerra ante la Corte Penal Internacional y ésta determinó que la causa era admisible y se enjuiciaría a los argelinos responsables.

国际刑事法院已经接到一项有关反人类罪和战争罪的指控;它认为指控可被采纳,的有关责任人最终将会受到起诉。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


游廊, 游乐场, 游乐园, 游离, 游离份子, 游离氧, 游离状态, 游历, 游民, 游牧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Treinta y siete (37) extranjeros y once (11) trabajadores argelinos murieron en el ataque de los militantes.

37外籍人质 11利亚人在军事袭击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

De regreso a España fue hecho prisionero por unos piratas argelinos y estuvo preso en Argel durante cinco años.

在返回西班牙中,他被一些利亚海盗俘获,在囚禁了五年。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su tierra natal en Argelia estaba sumida en un conflicto entre nativos argelinos y los colonizadores europeos franceses.

他的家乡利亚陷入了利亚本土人法国欧洲殖民者之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
全球热点

Siete rehenes fueron asesinados por sus raptores, mientras que seiscientos ochenta y cinco (685) trabajadores argelinos y ciento siete (107) extranjeros fueron liberados.

解救了685本地员工107外籍员工,7人质被劫匪杀害。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Uno de ellos fue tomado por los argelinos y el otro naufragó en Start, cerca de Torbay y todos los que iban a bordo murieron, excepto tres hombres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


游移, 游移不定, 游弋, 游艺, 游艺场, 游艺会, 游艺节目, 游艺室, 游泳, 游泳比赛,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接