有奖纠错
| 划词

El demandante argumentó que existía un arreglo que prevalecía sobre el contrato.

原告接着辩说,存在一份和解协议,协议取代了

评价该例句:好评差评指正

El autor de la queja argumenta que ha agotado los recursos internos.

4 申诉人辩称,已援用无遗国内补救办法。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que los países debían sopesar detenidamente los costos y las ventajas.

有人认为,各国应认真权衡所涉及的成本和效益。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, el Estado Parte argumenta que no se han agotado los recursos internos.

3 第三,缔约国辩称,国内补救办法尚未援用无遗。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte argumenta que la comunicación es inadmisible, debido a que los recursos internos no se han agotado.

1 缔约国声称,由于尚未用尽国内补救办法,来文不可受理。

评价该例句:好评差评指正

Aquellos que argumentan que la verificación efectiva no sería factible tendrán abundantes ocasiones para convencer a los demás y viceversa.

那些主张禁产条约的有效核查是不可行的国家将有充足的机会去试图说服其国家,反之亦然。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado, por ejemplo, que si no permanece en Estados Unidos, sería llevado a Cuba y condenado a muerte.

例如,有人论,如不能留在美国,就会被送到古巴处死。

评价该例句:好评差评指正

Sería difícil argumentar desde un punto de vista moral que su responsabilidad es "menor" que la de los agentes políticos.

从道义的角度看,难以论定其责任“低于”政治行为者。

评价该例句:好评差评指正

El Tribunal argumentó que si bien era cierto que existía demora en la administración de justicia, ésta se encontraba plenamente justificada.

法院认为,虽然司法工作显被拖延,但这种拖延是充分理由的。

评价该例句:好评差评指正

El Estado Parte ha argumentado que, tratándose de infracciones menores, no es aplicable la exigencia de la revisión por un tribunal superior.

2 缔约国声称在轻罪案件中,不适用由较高级法庭复审的要求。

评价该例句:好评差评指正

Se ha argumentado que el párrafo 1 del artículo 88 no debería hacer referencia al cargador, a la parte controladora ni al consignatario.

据指出,第88.1条不应当提及托运人、控制方或收货人。

评价该例句:好评差评指正

El demandado argumentó además que el artículo 8 1) de la Ley Modelo no exigía que el solicitante formulara los términos del litigio.

被告辩说,《示范法》第8(1)条并不要求申请人议的条件。

评价该例句:好评差评指正

Las subvenciones del Fondo Fiduciario estimularán las actividades en el terreno y permitirán obtener más pruebas y datos para argumentar la labor de promoción.

信托基金提供的赠款将激励在基层采取行动,扩大证据基础,推动倡导行动。

评价该例句:好评差评指正

Mientras algunos argumentaron que los pueblos indígenas deben establecerse políticamente, otros aseguraron que la representación política no sería suficiente para satisfacer las necesidades indígenas.

一些代表称,土著民族应当在政治上有自己的代表,另一些代表认为政治代表权还不足以解决土著民族的需要。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se argumentó que ambas opciones tenían la misma función de restar rigidez a los requisitos de forma, tal vez fuera posible conciliarlas.

但据称,由于两者样都有放松形式要求的功能,因此似可将两者协调起来。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Bélgica argumentó en su defensa que el Tribunal no tenía jurisdicción para interferir con las Naciones Unidas o con la Unión Europea.

比利时政府对案件提出辩护,论据是,法院没有任何管辖权可以干预联国或欧盟。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, una delegación argumentó que el debate debería girar en torno a las buenas políticas más que al margen de acción para adoptar políticas.

但有一个代表团认为,讨论的重点应是好的政策,而不是政策空间。

评价该例句:好评差评指正

Argumenta que la indemnización por los daños causados a recursos sin valor comercial se limita a los costos de las medidas razonables de rehabilitación o restauración.

伊拉克说,对无商业价值资源损害的赔偿仅限于采取理的补救或恢复措施的费用。

评价该例句:好评差评指正

Se argumentó que, al examinar las ofertas, las entidades adjudicadoras deberían poder pedir una justificación de los precios si sospechaban que las ofertas eran anormalmente bajas.

据指出,在审查投标书时,如果采购实体怀疑存在异常低价竞标的情况,应当允许采购实体要求提供报价依据。

评价该例句:好评差评指正

Es cínico que se argumente el riesgo de tortura en el caso de Posada Carriles, cuando es éste quien está acusado de torturar salvajemente a muchos venezolanos.

美国行政当局援引酷刑的危险是令人啼笑皆非的,因为波萨达·卡里莱斯本人便被控对许多委内瑞拉人施加残酷的酷刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consultar, consultivo, consultor, consultoría, consultorio, consumación, consumadamente, consumado, consumar, consumativo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学畅想 - 地球

Podrías argumentar que este tipo de desintoxicación digital es beneficiosa.

这种" 电子解毒" 也可以说是有益

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Hay que, también, argumentar de forma lógica.

你还必须有逻辑地争论。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

También puedo argumentar que las personas que no tienen posibilidades.

我也可以争论那些没有机会

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Pero también veremos cuáles son los beneficios que argumentan las personas partidarias de segregar o diferenciar.

但我们也会看到支持隔离或差异们认有哪些好处。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Nietzsche argumentó que hay dos explicaciones de cómo se desarrolla la moralidad.

尼采认,对于道德如何发展有两种解释。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo argumentó que se frotaban contra las rocas y los residuos resultantes cobraban vida.

老普林尼认,它们与岩石摩擦,产生残留物就复活了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas críticas al movimiento argumentan que glorifica la obesidad y desmotiva el querer cambiar tu cuerpo.

该运动一些批评者认,它美肥胖并阻碍改变身体望。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Argumentó que todas las personas nacían con una naturaleza humana compartida que los unía hacia objetivos comunes.

他认,所有生来就具有共同性,这种性将他们团结起来实现共同目标。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Argumentaron que los monopatines son abandonados en cualquier lado y que atropellan a los peatones en las veredas.

他们争辩说滑板在任何地方都被遗弃了,而且滑板会碾过行道上

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Argumentó que la principal diferencia entre los introvertidos y extravertidos radica en la forma en que obtienen y recargan su energía mental.

他认者和外者之间主要区别在于他们获得和充实精神能量方式。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero Volta no estaba de acuerdo y argumentaba que el metal hizo que la pata se contrajera.

但沃尔特不同意,认金属导致腿收缩。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

En una discusión, algunos comenzaron a argumentar que los uniformes escolares limitan la  autoexpresión y que deberían abolirse.

在讨论中,一些开始认校服限制了自我表达,应该废除。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Y este es el problema clave, argumenta Nietzsche, ya que el registro histórico muestra una inversión inquietante.

尼采认, 这是关键问题,因历史记录显示出令不安逆转。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo que se argumenta es que son nombres impuestos desde afuera que nada tienen que ver con la herencia cultural propia.

争论焦点是,它们是外部强加名称,与自己遗产无关。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Para algunos, puede parecer anacrónico que se conserve la nobleza, mientras que otros argumentan que sirve a la unidad de la nación.

对一些来说, 贵族保留似乎不合时宜,而另一些则认贵族有利于国家统一。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La " aceptación de la obesidad" solo incluye a las personas con obesidad y argumenta que la salud no depende del peso.

“肥胖接受度”仅包括肥胖者,并认健康并不取决于体重。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Algunas personas no van a estar de acuerdo con esta propuesta de aprendizaje argumentando que escuchar un libro no es lo mismo que leerlo

一些不赞同这样学习建议,因听一本书和阅读一本书是不一样

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Pero el gobierno de Zimbabue se quejó y no permitió su construcción, ya que argumentaba que se iban a utilizar tierras propias.

但津巴布韦政府抱怨并不允许其建设,理由是要使用自己土地。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Algunos argumentan que sus conocimientos de la visión del color le habrían permitido crear el mismo estado mental producido al ver realmente el color.

一些,他对色觉了解可以让他创造出与实际看到颜色所产生相同心理状态。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Para ellos, el dinero es una herramienta de opresión y control, y argumentan que la abolición del sistema monetario permitiría una mayor libertad y cooperación entre las personas.

对他们来说,金钱是压迫和控制工具,他们认,废除货币体系将使们获得更大自由与合作。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


consumo excesivo de alcohol, consunción, consuno, consuntivo, consunto, consustanciación, consustancial, consustancialidad, contabilidad, contabilización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接