Ejerció una dominación a los pobres.
他对穷人施行统治。
Ejerció una dominación a los pobres.
他对穷人施行统治。
La dominación reaccionaria hundió al pueblo en un abismo de sufrimientos.
反动统治使人民处于水深火热之中。
Es injusta la dominación de una clase sobre la otra
个阶级对另个阶级的统治往往是不公正的.
En las sociedades ricas estas manifestaciones son consecuencia lógica del ansia de dominación.
在富裕社会中,它们的表现是渴望统治的必然结果。
Las fuerzas trasnacionales intentan imponer un único modelo político y económico para facilitar su dominación ideológica sobre el mundo.
跨国部队正在设法施加个单独的政治和经济模式,以便利其在意识形态上控制整个世界。
La vulnerabilidad femenina a la infección por el VIH aumenta con la violencia y la dominación.
暴力和控制使妇女更易感染艾滋病毒。
Se los debe aprovechar para mejorar la condición humana, y no abusar de ellos como instrumentos de terror y dominación.
它们必须用来改善人的境况,而不应该被滥用作为恐怖和统治的。
Por medio de la dominación en los mercados las normas privadas voluntarias como el EurepGAP se vuelven de hecho obligatorias.
于市场导地位,EurepGAP等私营部门的自愿标准实际上已成为强制性标准。
Debía prestarse atención especial a las comunidades más marginadas por evitar la tendencia negativa a su dominación por grupos más poderosos.
对最边缘化的社区应给予特别的注意,以避免这些人被更有权力的群体控制的不良趋势。
Mikesell señala que del mismo modo se garantizó la dominación y la presencia permanente de los cuatro grandes en las Naciones Unidas.
事实上,他指出,同样,四大国在联合国的支配地位和常任席位也已确定。
El derecho de libre determinación se aplica a pueblos diferentes del de la potencia colonial, sujetos a una subyugación, dominación y explotación extranjera.
自决权适用遭受殖民国征服、统治和外来剥削的不同人民。
En los milenios de la existencia de China han ocurrido centenares de levantamientos campesinos contra la dominación tenebrosa de los terratenientes y la nobleza.
在中国几千年的历史上发生过数百次反对地、贵族黑暗统治的农民起义。
Debería también prestarse más atención al abuso de la dominación internacional ejercida por las empresas transnacionales mediante el comportamiento del mercado o la propiedad intelectual.
还应当进步注重跨国公司通过市场行为或知识产权滥用国际支配地位问题。
No se puede lograr la paz y la libertad no puede ver la luz bajo la ocupación, la dominación y la negación de los derechos.
在占领、统治和否认权利的状态下,和平无从实现,自看不到前景。
La historia de la dependencia del petróleo en los países ricos en petróleo y sometidos a la dominación es un experimento que ningún país independiente desearía repetir.
依赖受控制富油国的石油的历史是任何独立国家都不愿意重复的种经历。
Los personeros del imperio financian, dirigen y reclutan a mercenarios al servicio de su política anexionista, con la intención de reimponer la dominación neocolonial a la nación cubana.
该帝国的代理人资助、指导和招聘雇佣军,以服务于他们的兼并义政策,目的是再次将殖民统治强加于古巴人民。
Su discurso, lleno de odio y huérfano de argumentos, es una nueva evidencia de la soberbia de una superpotencia decadente con pretensiones de dominación imperial a escala planetaria.
他们的发言充满了仇恨,但却缺乏论据,进步证明了个正在衰落的超级大国狂妄霸道,想在全球建立东道国霸权。
Estamos al lado de un país cuyo nombre ha sido, desde hace mucho tiempo, el símbolo de la valiente resistencia a la burda presión de la dominación extranjera.
我们自豪的是,我们能够与个其国名长期以来象征着勇敢抵抗外来统治的强大压力的国家站在起。
En los años posteriores a la aprobación de la Declaración, los pueblos coloniales lograron sacudirse el yugo de la dominación extranjera y convertirse en pueblos soberanos e independientes.
在宣言通过后的这些年里,些殖民地人民已经摆脱了外国统治的桎梏,变成了享有权和独立的人民。
El Pakistán siempre ha apoyado resueltamente la justa lucha en pro de los derechos inalienables del pueblo palestino y ha respaldado a todos los pueblos que son víctimas de la dominación extranjera.
巴基斯坦贯支持巴勒斯坦人民为争取自身不可剥夺的权利而进行的正义斗争,并坚定不移地支持全世界受外国统治的人民。
声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。