有奖纠错
| 划词

No debemos limitar nuestra atención simplemente al tema de la pesca de arrastre.

我们不应当只把重点拖网捕捞题上。

评价该例句:好评差评指正

Las redes de arrastre de profundidad arrastran a estas comunidades bentónicas como capturas incidentales o si no, las reducen a escombros.

拖网把这些海物种群作为副渔获物或以其他方式拖起并将其破碎。

评价该例句:好评差评指正

Según el Iraq, los mayores efectos en la pesca de camarones pueden haberse debido a la pesca excesiva con redes de arrastre.

伊拉克认为拖网捕虾船过分捕捞可能给虾捕获量造成更大的影响。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

这种情况下,我国感兴趣地注意意暂停深海拖网捕捞的努力。

评价该例句:好评差评指正

Regula la capacidad de pesca y la pesca de arrastre estableciendo un régimen sancionatorio en caso de incumplimiento de las medidas de conservación y ordenación.

渔业管理条例还对渔捞能力和拖网做法作出了规定,对不遵守养护和管理条例者实制裁。

评价该例句:好评差评指正

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

国际绿色和平运海洋政策顾Karen Sack呼吁采取,处理深海拖网捕捞的题。

评价该例句:好评差评指正

El tercer expositor, Matthew Gianni, consultor internacional sobre pesquerías, propuso medidas relativas a la pesca con redes de arrastre de fondo y la pesca ilícita, no declarada y no reglamentada.

第三个发言者国际渔业顾公司Matthew Gianni提议了处理拖网捕捞以及非法、无管制和未报告捕捞的措施。

评价该例句:好评差评指正

Propusieron que se impusiera una moratoria de la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar como medida provisional hasta que la comunidad internacional hallase una solución duradera.

这些代表团主张国际社会找到长期解决办法之前,作为临时措施暂停公海进拖网捕捞作业。

评价该例句:好评差评指正

El año pasado las delegaciones prometieron emprender un examen de las prácticas de pesca destructivas, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo, y adoptar medidas urgentes cuando las normas fueran inadecuadas.

去年,一些代表团承诺审查具有破坏性的捕捞活,包括使用低层拖网捕捞,并管制不充分的情况下采取紧急

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones se refirieron a los problemas que planteaban las capturas accidentales, así como a la cuestión de las prácticas de pesca destructivas, en particular la pesca con redes de arrastre de fondo.

干代表团提到副渔获物题和破坏性捕捞题,尤其是拖网捕捞法。

评价该例句:好评差评指正

El Foro de las Islas del Pacífico abordó la cuestión de la necesidad de ordenar la pesca de arrastre de fondo en alta mar en la reunión que celebraron sus dirigentes el pasado octubre.

太平洋岛屿论坛10月的领导人会议上讨论了需要对深海海拖网捕捞活管理的题。

评价该例句:好评差评指正

La pesca ilícita y la elaboración de los productos pesqueros por barcas de arrastre y otras naves extranjeras se está convirtiendo en motivo de preocupación creciente para los dirigentes y las comunidades costeras somalíes.

外国拖网渔船和其他船只的非法捕捞和加工活越来越引起索马里领导人和沿海社区的关注。

评价该例句:好评差评指正

Varias delegaciones y organizaciones no gubernamentales deploraron que se continuaran utilizando prácticas de pesca destructivas, tales como la pesca con redes de arrastre de fondo, tanto dentro de la zona económica exclusiva como en alta mar.

几个代表团和非政府组织对于专属经济区或公海继续进拖网捕捞等破坏性捕捞作业为表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Entre las principales amenazas para las tortugas de mar están la captura incidental y el ahogo por la pesca comercial con redes de enmalle, redes para camarones y langostinos, redes de arrastre, redes fijas, trampas y palangre.

海龟面临的主要威胁包括使用刺网、蟹网、拖网、定置网、陷阱和延绳捕捞设备的商业捕捞活中被附带捕捞或溺水。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, apoyamos la decisión unánime que adoptó La Comisión General de Pesca del Mediterráneo, la cual prohíbe la pesca con redes de arrastre de fondo en alta mar cuando la profundidad es menor que 1.000 metros.

此,我们支持地中海渔业总委员会做出的一致决定,禁止海洋深度超过1 000米的公海上拖网捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Palau seguirá planteando el tema relativo a una prohibición de la pesca con redes de arrastre de fondo en todos los foros internacionales hasta tanto se ponga en marcha una infraestructura jurídica para hacer frente a esa práctica destructiva.

设立对付深海层拖网捕捞这一破坏性活的法律基础设施之前,帕劳将继续所有的国际论坛提出禁止这种活题。

评价该例句:好评差评指正

Algunas delegaciones opinaron que, como la pesca con redes de arrastre de fondo afectaba a los recursos de los fondos marinos, entre ellos las especies sedentarias, se debía respetar la competencia de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos.

有代表团认为,由于拖网捕捞影响海资源,包括定居鱼类,国际海管理局的主管地位应该得到尊重。

评价该例句:好评差评指正

Aunque en general los científicos coinciden en que por el momento resulta difícil predecir las repercusiones de las actividades humanas sobre las especies de los fondos marinos, hay algunas pruebas de los efectos de la pesca de arrastre sobre los arrecifes de coral de agua fría.

虽然科学家普遍认为目前难以预测人类活对深海物种的影响,但有一些证据表明拖网捕捞对冷水珊瑚有影响。

评价该例句:好评差评指正

Junto con las organizaciones regionales, los Estados Miembros debemos dedicar tiempo a aportar a la Secretaría amplia información sobre las medidas adoptadas para la reglamentación de las prácticas de pesca destructivas y la pesca de arrastre de fondo que tienen una repercusión adversa en los ecosistemas marinos vulnerables.

作为会员国,我们必须与各区域组织一道,拨冗向秘书处提供全面资料,说明为管理对脆弱的海洋生态系统有着不利影响的破坏性捕捞做法和海拖网捕捞做法而采取的情况。

评价该例句:好评差评指正

El Congreso pidió a los Estados, las organizaciones regionales de ordenación pesquera y la Asamblea General que protegieran los montes marinos, los corales de profundidad y otros hábitats vulnerables del fondo marino contra prácticas de pesca destructivas en alta mar, incluida la pesca con redes de arrastre de fondo.

世界保护大会还要求各国、区域渔业管理组织和联合国大会保护海山、深海珊瑚群和其他脆弱的深海生境,使其不受海上渔捞作业包括海拖网渔捞的破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


易受攻击的, 易受惊的, 易受骗的, 易受骗上当的, 易受伤的, 易受伤害的, 易碎的, 易碎性, 易弯曲性, 易消化的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爱情、疯狂和死亡的故事

Quiso llamar a su mujer, y la voz se quebró en un ronco arrastre de garganta reseca.

他想呼唤他的女人,声音却在干涸的喉咙里变得破碎不堪,沙哑不清。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Los hombres no han venido hoy al mercado, ocupados en romper los surcos para que el agua busque nuevos cauces y no arrastre la milpa tierna.

人们今天没有,他们正忙于挖地垅,让雨,免得冲坏那些幼嫩的玉米苗。

评价该例句:好评差评指正
CRI 西语2016年8月合

En la misma conferencia de prensa, este funcionario anunció que los esfuerzos que China dedica a reducir el exceso de capacidad no generarán ningún efecto de arrastre sobre el crecimiento del país ni supondrán daños a la economía mundial.

在同一次新闻发布会上,这位官员宣布, 中国减少过剩产能的努力不会对国家的增长产生任何连锁反应, 也不会损害世界经济。

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Que un día de estos si no haces deporte te vas a quedar para el arrastre.

评价该例句:好评差评指正
La aventura del saber

No seré yo quien arrastre esta cadena.

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

En el caso que venga muy sucio pues con algo seco, un papel o por arrastre.

评价该例句:好评差评指正
destino dele b2

Y tú estate al loro, que un día de estos si no haces deporte te vas a quedar para el arrastre.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


轶事集, 轶闻的, 奕奕, 疫疠, 疫苗, 疫情, , 酏剂, , 益虫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接