有奖纠错
| 划词

La arrogancia nunca da resultado.

慢的度永远不会有结果。

评价该例句:好评差评指正

Todo intento por defender el Pacto Ribbentrop-Molotov constituiría una combinación asombrosa de ignorancia jurídica y de arrogancia política.

为此协定辩护的任何企图只能是惊人的法律无知加政治慢。

评价该例句:好评差评指正

La solidaridad es una excelente terapia para muchos estados mentales: la arrogancia, la desesperación, la indiferencia, la egolatría.

声援对于许多心是良好的治疗,包括慢、绝望、冷漠和极端自我。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de su delegación, el círculo vicioso mundial del terrorismo emana de los actos unilaterales y prepotentes que oprimen a otras naciones con arrogancia y despotismo.

朝鲜代表团认为,世界地恶性循环的恐怖主义活动产生于单边主义和高压的行,这种行慢和专制的度压迫其他国家。

评价该例句:好评差评指正

El deterioro de la situación de seguridad y la constante escalada de violencia interpelan enérgicamente cada conciencia humana y exigen una posición firme contra la arrogancia e intransigencia israelíes.

不断恶化的安全局势和暴力持续升级在大声呼唤着每个人的良知,要求人们坚定的立场反对色列的目无一切和顽固做法。

评价该例句:好评差评指正

Se deben considerar seriamente otras amenazas a la paz y la estabilidad mundiales, como la injusticia y la arrogancia entre los Estados, el radicalismo y la falta de educación.

还必须严重关注对世界和平与稳定的其他威胁,如国家间的不公正和慢自大、激进主义和缺乏教育等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


预支工资, 预支一百元, 预知, 预知的, 预制, 预祝成功, , 域名, , 欲罢不能,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Una intensa sombra de arrogancia oscureció el semblante de Darcy.

一阵傲慢的阴影罩了他的脸。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ahora me movía con fingido desparpajo, esforzándome por desprender a mi paso un aroma de arrogancia y savoir-faire que nadie habría imaginado apenas unas semanas atrás.

而现,我假装走得坚定洒脱,努力从脚步间释放出自信和高傲,这几个星期前是无法想象的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Un mozo de mulas de los que allí venían, que no debía de ser muy bienintencionado, oyendo decir al pobre caído tantas arrogancias, no lo pudo sufrir sin darle la respuesta en las costillas.

其中一个骡夫,也许人不太好,见他如此狂妄,忍不住要把他痛打一顿。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aun así, seguía teniendo el mismo brillo de Nanahuatl, pero como había demostrado tan poca valentía y tanta arrogancia, uno de los dioses le arrojó un conejo sobre la cara, lo que atenuó su resplandor.

即便如此,他是散发着和纳纳华特一样的光辉,但是鉴于他表现出如此少的勇气和那么多的傲慢,其中一位神明把一只兔子扔到他的脸,导致他的光芒变得暗淡。

评价该例句:好评差评指正
论语

Cuando un caballero sigue la Vía, pone especial atención en tres cosas: en su actitud, evita la temeridad y la arrogancia; en su expresión, se atiene a la buena fe; en sus palabras, renuncia a la vulgaridad y al sinsentido.

君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍背矣。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Finalmente, con una no vista arrogancia, llamaba de vos a sus iguales y a los mismos que le conocían, y decía que su padre era su brazo, su linaje sus obras, y que debajo de ser soldado, al mismo Rey no debía nada.

带着一种无形的傲慢,跟与他同辈或认识他的人以‘你’相称。他常说他的靠山就是他父亲,他的事迹就是他的家世,他已当过兵,对国王也不欠什么了。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si quieres fingir debilidad para inducir la arrogancia en tus enemigos, primero has de ser extremadamente fuerte porque sólo entonces puedes pretender ser débil.

评价该例句:好评差评指正
Libros_para_Emprendedores

Por ejemplo, las manos, poner las manos en la cabeza o en las caderas, no, pero las manos a la cabeza si sabes como que estoy muy cómodo, o en las caderas, eso indica superioridad o arrogancia.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 谕旨, , 遇刺, 遇到, 遇到风险, 遇到紧急情况要镇静, 遇到困难, 遇到阻碍, 遇害,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接