Otros comités de sanciones también podrían beneficiarse de ese proceso.
这种程序也对其他制裁委员作颇有助益。
El programa ha podido beneficiarse de las nuevas tecnologías de la información.
该培训方案能够从新信息技术中受益。
El Plan permite beneficiarse de más de una medida o servicio de empleo.
该计划允许个人受益于一种以上措施或就业服务。
Sería útil que los PMA pudieran beneficiarse de más tratados bilaterales y multilaterales.
最不发达国家签署更多双边和多边条约对它们将有帮助。
Si algunos Estados las tienen y parecen beneficiarse de ellas, otros también las querrán.
如果拥有核武器一国家看来获得好处,其他国家也将想要这武器。
En ese sentido, la mujer rural no puede beneficiarse de esta fuente de energía.
因此,农村妇女无法享受这一能源。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
Esto ha permitido a las mujeres participar en transacciones civiles y beneficiarse de oportunidades económicas.
这使妇女能够从事民事交易,并获得经济机。
Las partes interesadas pertinentes podrían beneficiarse también de esa orientación.
有关利益相关者也可以从这种指导受益。
Las mujeres deben poder participar en las actividades de consolidación de la paz y beneficiarse de ellas.
妇女必须能够参与所有建设和平活动,并且从中受益。
También otras industrias podrían beneficiarse de los descubrimientos realizados en medios marinos no sujetos a jurisdicción nacional.
在国家管以外海洋环境中发现资源,还可用于其他业。
De esa manera, en realidad ella nunca llega al beneficiarse de los bienes heredados de su marido.
因此,妇女根本不可能从其丈夫遗产中受益。
El Brasil alienta encarecidamente a los Estados que pudieran beneficiarse de esa cooperación a que soliciten asistencia.
巴西大力鼓励可能受益于这种合作各国提出协助要求。
Era importante velar por que los países en desarrollo pudieran beneficiarse de la disminución de esta situación.
确保发展中国家能够从这种成本下降中获益很重要。
La educación es fundamental si se quiere que los jóvenes puedan beneficiarse de las oportunidades de empleo.
如果要使青年人能够从就业机中获益,教育就至关重要。
El Comité alienta encarecidamente a los Estados que pudieran beneficiarse de esa asistencia a que la soliciten.
委员强烈鼓励可能从援助中得到好处国家提出援助申请。
Pero para poder beneficiarse de los mercados de exportación, es preciso que su industria se haga más competitiva.
然而,为了利用出口市场,该国业需要变得更具有竞争力。
Pese a que ellas son las principales víctimas de los conflictos, no se les permite beneficiarse de la paz.
尽管妇女受冲突危害最深,她们却被排除在和平股利之外。
Dicho de otro modo, los países pobres no pueden beneficiarse de la mundialización si los países industrializados no cooperan.
换言之,如业化国家不合作,贫穷国家就不能受益于全球化。
Así pues, el Comité podrá beneficiarse plenamente de la asistencia prevista en los documentos relativos a su revitalización.
委员将因此而充分得益于有关委员振兴问题文件设想执行局所能提供援助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Compártelo con tus amigos y con otras personas que puedan beneficiarse de esta valiosa información.
分享给你朋友以及其他看了视频会受益人吧。
Y si este vídeo te ha resultado útil, asegúrate de darle a " me gusta" , suscribirte y compartirlo con quienes puedan beneficiarse de él.
如果本期视频对你有所帮助,请务必给点赞,订阅频道并分享给其他可能从中受益人。
Aunque hoy en día, en la actualidad, este tipo de escuela no puede beneficiarse de financiación pública.
La persona que hace la pelota es un pelota, así es, ese alumno es un pelota por querer beneficiarse de esa situación.
Se le ha olvidado eso de que tiene que ser el primero en dar ejemplo y no beneficiarse de sus privilegios cómo gobernador.
Es una mezcla de rapiña con una intención de beneficiarse porque ha ocurrido que también hay otro ejemplo que no lo hemos citado, que es el saqueo del lanzón.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释