La biología es incompatible con la química.
生学是以化学为先决科目的科目.
Esos centros regionales deberán ofrecer programas de capacitación y enseñanza sobre diversos aspectos de la investigación científica y tecnológica marina, especialmente la biología marina, incluidas la conservación y administración de los recursos vivos (artículo 277).
这种区域性中心将在海洋科学和技术研究的各方面,特别是在海洋生学包括生资源的养护和管理方面提供训练和教育方案(第二七七条)。
El Instituto de Farmacia y Alimentos, la Facultad de Química y la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana no han podido adquirir recientemente espectrofotómetros o sus piezas de repuesto para la realización de prácticas de laboratorio.
最近,哈瓦那大学制药和粮食科学研究所以及化学和生系无法买到实验使用的分光光度计机器或其零备件。
El Centro Internacional de Ingeniería Genética y Biotecnología hace especial hincapié en la investigación relacionada con la salud, utilizando las técnicas de biología molecular más avanzadas y potentes en el estudio de enfermedades infecciosas comunes, trastornos genéticos y cánceres.
国际工程和生技术中心把主要重点放在与保健相关的研究上,利用最先进和最有效的分子生技术研究见染病、基因失调和癌症。
Se ha seleccionado al Centro de Biología de las Plantas, en la Universidad de Ciencia y Tecnología de Noruega, para apoyar a los usuarios y servir de centro de operaciones en uno de los principales experimentos a bordo de la Estación Espacial Internacional.
挪威科学与技术大学植生学中心获选为国际空间站上的一个关键实验提供用户支持并充当操作中心。
A la Facultad de Biología de la Universidad de La Habana se le negó la posibilidad de obtener un juego de reactivos para la extracción de DNA y RNA de muestras biológicas útiles para estudios con aplicaciones en la biotecnología por parte de las empresas Sigma y Clontec.
哈瓦那大学生系无法从Signa and Clontecgs公司购买一套试剂,用于从生样品中获取DNA和RNA,这对应用生技术研究有益。
En el marco de su programa sobre la salud humana, el OIEA ejecuta proyectos de cooperación técnica en medicina nuclear, que comprenden la utilización de las técnicas de la biología molecular para la epidemiología, el diagnóstico, el pronóstico y la detección de la resistencia a los medicamentos respecto de las enfermedades infecciosas y no infecciosas.
原子能机构在人类健康方案下开展核医学技术合作项目,将分子生技术用于染病和非染病的流行病学研究、诊断、预后和检测。
Se han utilizado enfoques de biología molecular para aumentar, entre otras cosas, la resistencia a condiciones desfavorables, como la salinidad y la sequía, a los insectos y a los hongos y mejorar el valor nutricional de los productos agrícolas, así como técnicas para la transformación genética y la expresión de proteínas como las utilizadas en la agroindustria.
分子生方法除其他外,用于改进作抵抗盐碱、干旱、昆虫和菌类的能力,以及提高作的营养价值,改进用于农产工业的基因改造技术和蛋白质含量。
Se invitó al Japón a dos expertos en biología de la UNMOVIC para que informaran al Gobierno del país y a miembros de la comunidad científica y técnica sobre la actividad de inspección de la UNMOVIC, prestando especial interés a la metodología de inspección y sus posibles implicaciones para futuros regímenes de verificación de las Naciones Unidas o de otros organismos.
两名监核视委生专家应邀到日本向日本政府和科技界人士简介监核视委的视察活动,重点是视察方法以及对未来联合国或其他视察制度的可能影响。
Un marco legislativo y reglamentario de salud pública La colaboración dentro del sector de la salud y con otros sectores públicos y privados cuya actividad tenga consecuencias en los vectores La habilitación y participación de las comunidades locales y otros interesados Unos métodos basados en el conocimiento de los factores que influyen en la biología de los vectores, la transmisión de la enfermedad y la morbilidad a nivel local El uso de una gama de intervenciones, a menudo en combinación y aprovechando los efectos sinérgicos
公共卫生管理和立法框架; 保健部门内部的协作,以及与其行动对病媒产生影响的公营和私营部门进行协作; 赋予地方社区及其他利益攸关者以权力,以及他们的参与; 基于对影响本地病媒生学、疾病播及发病率的因素的认识的方法; 使用各种干预工具,通采取综合方式及协同增效方式使用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。