有奖纠错
| 划词

Las tecnologías modernas, como las técnicas moleculares, han abierto amplios ámbitos de investigación para la extracción de compuestos biomédicos, incluso de los océanos y mares.

分子技术等现代技术为从海洋中取生物医学化合物开辟了广泛研究领域。

评价该例句:好评差评指正

La demanda de especímenes se veía impulsada por el mercado de los animales usados como mascota, las exigencias de los coleccionistas y la investigación biomédica.

对贩需求源于宠物市场、收藏者需要和生物医学研究。

评价该例句:好评差评指正

Se debe prestar especial atención a la dignidad humana, al respeto y al derecho a la igualdad en vez de centrarse únicamente en la condición biomédica.

强调是人自尊、尊严和平等权利,而不是仅仅强调生物医学状况。

评价该例句:好评差评指正

Este tipo de actividad supone describir las características genéticas y fisiológicas de los organismos de los fondos marinos y evaluar su potencial para aplicaciones biomédicas, industriales, ambientales y de otro tipo.

开展这类活动需要描述深海生物基因和生理特征,评估生物医学、工业、环境和它应用潜力。

评价该例句:好评差评指正

La Subcomisión señaló la importancia de intercambiar información sobre las prácticas médicas y que este intercambio podía hacerse más eficaz gracias a los vínculos existentes entre el equipo electrónico biomédico, las computadoras y las comunicaciones basadas en satélites.

小组委员会注意,交流医疗方面做法信息十分重要,这种交流有效性可以通过在电子生物医学设备、计算机和卫星通信之间建立链接而高。

评价该例句:好评差评指正

Cientos de primates y otros animales eran objeto de tráfico de Sudamérica a Europa y los Estados Unidos para una variedad de fines, como las investigaciones biomédicas y la fabricación de productos farmacéuticos, su utilización como pieles, para parques zoológicos privados y para coleccionistas.

许多灵长类动物和他动物被从南美洲贩欧洲和美国用于各种目,包括生物医学研究和制药,它们毛皮供给私人动物园和收藏者。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión tomó nota también de la preocupación actual respecto de las barreras jurídicas y reglamentarias con respecto a la aplicación de la telemedicina, el alto costo del equipo biomédico y los programas informáticos pertinentes y el llamamiento a que se ofrecieran a los países en desarrollo más oportunidades de obtener los máximos beneficios de la telemedicina basada en sistemas espaciales.

委员会还注意目前存在一些问题,包括远程医疗使用方面存在法律和管理障碍,以及相关生物医疗设备和软件高昂费用,同时注意呼吁为发展中国家供更多机会使能够从借助天基系统远程医疗中获最大益处。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno español se opone firmemente a la clonación reproductiva de seres humanos, pero su postura es distinta en lo que se refiere a la clonación con fines terapéuticos, que es probable sea contemplada de forma positiva en el proyecto de la futura ley de investigación biomédica que está siendo actualmente objeto de elaboración por el Gobierno de España y será sometido a la consideración del Parlamento en su debido momento.

西班牙政府坚决反对生殖性克隆人,但在治疗性克隆方面立场有所不同,有关生物医学研究法律草案很可能会积极看待这一课题,目前西班牙政府正在制定该草案并将在适当时机交议会审议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


结成联盟, 结成同盟, 结成运动队, 结仇, 结存, 结发夫妻, 结构, 结构的, 结构工程师, 结构紧密的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

Fue llamado " la más infame investigación biomédica de la Historia de Estados Unidos" .

称为“美国历史上最名昭著的生物医学”。

评价该例句:好评差评指正
El hilo

Y la doctora Patricia Neves es biomédica, inmunóloga, y trabaja en el instituto Bio-Manguinhos de la Fundación Fiocruz, la principal agencia de Brasil para la investigación y el desarrollo de vacunas.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


结晶学, 结局, 结块, 结论, 结论性的, 结盟, 结盟的, 结膜, 结欠, 结亲,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接